TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 08:14:30 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第五十冊 No. 2060《續高僧傳》CBETA 電子佛典 V1.45 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ ngũ thập sách No. 2060《Tục Cao Tăng Truyện 》CBETA điện tử Phật Điển V1.45 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 50, No. 2060 續高僧傳, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.45, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 50, No. 2060 Tục Cao Tăng Truyện , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.45, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 續高僧傳卷第八 Tục Cao Tăng Truyện quyển đệ bát     大唐西明寺沙門釋道宣撰     Đại Đường Tây Minh tự Sa Môn thích Đạo Tuyên soạn   義解篇四 正紀十四 附見二   nghĩa giải thiên tứ  chánh kỉ thập tứ  phụ kiến nhị  齊鄴東大覺寺釋僧範傳一  tề nghiệp Đông đại giác tự thích tăng phạm truyền nhất  齊鄴中釋曇遵傳二  tề nghiệp trung thích đàm tuân truyền nhị  齊鄴下總持寺釋慧順傳三  tề nghiệp hạ tổng trì tự thích tuệ thuận truyền tam  齊鄴西寶山寺釋道憑傳四  tề nghiệp Tây bảo sơn tự thích đạo bằng truyền tứ  齊并州僧統釋靈詢傳五  tề tinh châu tăng thống thích linh tuân truyền ngũ  齊大統合水寺釋法上傳六(法存)  tề đại thống hợp thủy tự thích pháp thượng truyền lục (Pháp tồn )  齊鄴下定國寺釋道慎傳七  tề nghiệp hạ định quốc tự thích đạo thận truyền thất  周蒲州仁壽寺釋僧妙傳八  châu bồ châu nhân thọ tự thích tăng diệu truyền bát  周長安崇華寺釋慧善傳九  châu Trường An sùng hoa tự thích tuệ thiện truyền cửu  周潼州光興寺釋寶彖傳十  châu đồng châu quang hưng tự thích bảo thoán truyền thập  齊洺州沙門釋曇衍傳十一  tề 洺châu Sa Môn thích đàm diễn truyền thập nhất  陳楊都莊嚴寺釋慧榮傳十二  trần dương đô trang nghiêm tự thích tuệ vinh truyền thập nhị  隋京師延興寺釋曇延傳十三  tùy kinh sư duyên hưng tự thích đàm duyên truyền thập tam  隋京師淨影寺釋慧遠傳十四(僧猛)  tùy kinh sư tịnh ảnh tự thích tuệ viễn truyền thập tứ (tăng mãnh ) 釋僧範。姓李氏。平鄉人也。幼遊學群書。 thích tăng phạm 。tính lý thị 。bình hương nhân dã 。ấu du học quần thư 。 年二十三備通流略。 niên nhị thập tam bị thông lưu lược 。 至於七曜九章天竺呪術。諮無再悟。 chí ư thất diệu cửu chương Thiên-Trúc chú thuật 。ti vô tái ngộ 。 徒侶方千指掌解頤誇矜折角。時人語曰。相州李洪範。解徹深義。 đồ lữ phương thiên chỉ chưởng giải 頤khoa căng chiết giác 。thời nhân ngữ viết 。tướng châu lý hồng phạm 。giải triệt thâm nghĩa 。 鄴下張賓生領悟無遺。斯言誠有旨矣。 nghiệp hạ trương tân sanh lĩnh ngộ vô di 。tư ngôn thành hữu chỉ hĩ 。 兼以年華色美都無伉儷之心。 kiêm dĩ niên hoa sắc mỹ đô vô kháng lệ chi tâm 。 思附法門燒指而修供養。年二十九栖遲下邑聞講涅槃。 tư phụ Pháp môn thiêu chỉ nhi tu cúng dường 。niên nhị thập cửu tê trì hạ ấp văn giảng Niết-Bàn 。 輒試一聽開悟神府。理思兼通。 triếp thí nhất thính khai ngộ Thần phủ 。lý tư kiêm thông 。 乃知佛經之祕極也。遂投鄴城僧始而出家焉。 nãi tri Phật Kinh chi bí cực dã 。toại đầu nghiệp thành tăng thủy nhi xuất gia yên 。 初學涅槃經頓盡其致。又栖心林慮靜其浮情。 sơ học Niết Bàn Kinh đốn tận kỳ trí 。hựu tê tâm lâm lự tĩnh kỳ phù Tình 。 復向洛下從獻公聽法華華嚴。 phục hướng lạc hạ tùng hiến công thính pháp hoa hoa nghiêm 。 宗匠前修是非衢術。後徙轍光師而受道焉。 tông tượng tiền tu thị phi cù thuật 。hậu tỉ triệt quang sư nhi thọ/thụ đạo yên 。 耽味慮宗歲紀遷貿。既窮筌相學志無雜。 đam vị lự tông tuế kỉ Thiên mậu 。ký cùng thuyên tướng học chí vô tạp 。 乃出遊開化利安齊魏。每法筵一舉聽眾千餘。 nãi xuất du khai hóa lợi an tề ngụy 。mỗi Pháp diên nhất cử thính chúng thiên dư 。 逮旋趾鄴都可謂當時明匠。 đãi toàn chỉ nghiệp đô khả vị đương thời minh tượng 。 遂使崔覲注易諮之取長。宋景造曆求而捨短。 toại sử thôi cận chú dịch ti chi thủ trường/trưởng 。tống cảnh tạo lịch cầu nhi xả đoản 。 大儒徐遵明李寶頂等。一對信於言前。 Đại nho từ tuân minh lý Bảo Đính đẳng 。nhất đối tín ư ngôn tiền 。 授以菩薩戒法。五眾歸之如市。 thọ/thụ dĩ Bồ-tát giới Pháp 。ngũ chúng quy chi như thị 。 講華嚴十地地持維摩勝鬘各有疏記。復變疏引經製成為論。 giảng hoa nghiêm Thập Địa địa trì Duy ma thắng man các hữu sớ kí 。phục biến sớ dẫn Kinh chế thành vi/vì/vị luận 。 故涅槃大品等並稱論焉。 cố Niết-Bàn Đại phẩm đẳng tịnh xưng luận yên 。 地持一部獨名述也。然屬詞繁壯不偶世情。亦是一家之作。 địa trì nhất bộ độc danh thuật dã 。nhiên chúc từ phồn tráng bất ngẫu thế Tình 。diệc thị nhất gia chi tác 。 故可觀採。而言行相輔祥徵屢降。 cố khả quán thải 。nhi ngôn hành tướng phụ tường trưng lũ hàng 。 嘗有膠州刺史杜弼。於鄴顯義寺請範冬講。 thường hữu giao châu Thứ sử đỗ bật 。ư nghiệp hiển nghĩa tự thỉnh phạm đông giảng 。 至華嚴六地忽有一雁飛下。從浮圖東順行入堂。 chí hoa nghiêm lục địa hốt hữu nhất nhạn phi hạ 。tùng phù đồ Đông thuận hạnh/hành/hàng nhập đường 。 正對高座伏地聽法。 chánh đối cao tọa phục địa thính pháp 。 講散徐出還順塔西爾乃翔遊。又於此寺夏講。 giảng tán từ xuất hoàn thuận tháp Tây nhĩ nãi tường du 。hựu ư thử tự hạ giảng 。 雀來在座西南伏聽終於九旬。又曾處濟州。 tước lai tại tọa Tây Nam phục thính chung ư cửu tuần 。hựu tằng xứ/xử tế châu 。 亦有一鴞飛來入聽訖講便去。斯諸祥感眾矣。 diệc hữu nhất hào phi lai nhập thính cật giảng tiện khứ 。tư chư tường cảm chúng hĩ 。 自非道洽冥符。何能致此。嘗講花嚴。 tự phi đạo hiệp minh phù 。hà năng trí thử 。thường giảng hoa nghiêm 。 輒有一僧加毀云。是乃伽斗。竟何所解。 triếp hữu nhất tăng gia hủy vân 。thị nãi già đẩu 。cánh hà sở giải 。 當夜有神加打。死而復蘇。其見聞者皆深敬異。 đương dạ hữu Thần gia đả 。tử nhi phục tô 。kỳ kiến văn giả giai thâm kính dị 。 嘗宿他寺意欲聞戒。有僧昇座將欲竪義。乃曰。 thường tú tha tự ý dục văn giới 。hữu tăng thăng tọa tướng dục thọ nghĩa 。nãi viết 。 竪論法相深會聖言。何勞布薩。僧常聞耳。 thọ luận Pháp tướng thâm hội Thánh ngôn 。hà lao bố tát 。tăng thường văn nhĩ 。 忽見一神形高丈餘貌甚雄峻。 hốt kiến nhất Thần hình cao trượng dư mạo thậm hùng tuấn 。 來到座前問竪義者。今是何日。答曰。是布薩日。 lai đáo tọa tiền vấn thọ nghĩa giả 。kim thị hà nhật 。đáp viết 。thị bố tát nhật 。 神即以手搨之曳于座下。委頓垂死。 Thần tức dĩ thủ tháp chi duệ vu tọa hạ 。ủy đốn thùy tử 。 次問上座。搨曳同前。由是自勵。 thứ vấn Thượng tọa 。tháp duệ đồng tiền 。do thị tự lệ 。 至終僧事私緣竟無說欲。乃至疾重舁而就僧。 chí chung tăng sự tư duyên cánh vô thuyết dục 。nãi chí tật trọng dư nhi tựu tăng 。 將終之日延像入房。下床跪地惟悔宿觸而已。 tướng chung chi nhật duyên tượng nhập phòng 。hạ sàng quỵ địa duy hối tú xúc nhi dĩ 。 時當正午遺誡而卒於鄴東大覺寺。 thời đương chánh ngọ di giới nhi tốt ư nghiệp Đông đại giác tự 。 時春秋八十。即天保六年三月二日也。 thời xuân thu bát thập 。tức Thiên bảo lục niên tam nguyệt nhị nhật dã 。 初範背儒入釋崇信日增。寂想空門不緣世務。 sơ phạm bối nho nhập thích sùng tín nhật tăng 。tịch tưởng không môn bất duyên thế vụ 。 口無流略之語。身絕非法之遊。隨得財賄即施門人。 khẩu vô lưu lược chi ngữ 。thân tuyệt phi pháp chi du 。tùy đắc tài hối tức thí môn nhân 。 衣食有無未曾宣述。安忍善惡喜怒不形。 y thực hữu vô vị tằng tuyên thuật 。an nhẫn thiện ác hỉ nộ bất hình 。 洗穢奉禁終始如一。而留意華嚴。 tẩy uế phụng cấm chung thủy như nhất 。nhi lưu ý hoa nghiêm 。 為來報之業。夜禮千佛為一世常資。 vi/vì/vị lai báo chi nghiệp 。dạ lễ thiên Phật vi/vì/vị nhất thế thường tư 。 末歲年事既隆。身力不濟。猶依六時叩頭枕上。 mạt tuế niên sự ký long 。thân lực bất tế 。do y lục thời khấu đầu chẩm thượng 。 自有英悟之量。罕能繼者。而感通靈異。 tự hữu anh ngộ chi lượng 。hãn năng kế giả 。nhi cảm thông linh dị 。 則事全難准云。 tức sự toàn nạn/nan chuẩn vân 。 釋曇遵。姓程氏。河北人。 thích đàm tuân 。tính trình thị 。hà Bắc nhân 。 少厭世網投法出家。而容色盛美堂堂然也。 thiểu yếm thế võng đầu Pháp xuất gia 。nhi dung sắc thịnh mỹ đường đường nhiên dã 。 恐染淨戒還返俗焉。資學既明允當時寄。 khủng nhiễm tịnh giới hoàn phản tục yên 。tư học ký minh duẫn đương thời kí 。 有魏擢為員外郎。二十有三情背朝官。 hữu ngụy trạc vi/vì/vị viên ngoại 郎。nhị thập hữu tam Tình bối triêu quan 。 復請光公以為師保。光以舊事捨而不度。遵跪啟曰。 phục thỉnh quang công dĩ vi/vì/vị sư bảo 。quang dĩ cựu sự xả nhi bất độ 。tuân quỵ khải viết 。 今沒命歸依遠崇至道。 kim một mạng quy y viễn sùng chí đạo 。 如不允副必從邪見壞及三寶。光審其情至。即度而授戒。因從稟學。 như bất duẫn phó tất tùng tà kiến hoại cập Tam Bảo 。quang thẩm kỳ Tình chí 。tức độ nhi thọ giới 。nhân tùng bẩm học 。 功踰一紀。大乘頓教法界心原。 công du nhất kỉ 。Đại-Thừa đốn giáo Pháp giới tâm nguyên 。 並披析義理挺超時匠。手無異筆而變他成己。 tịnh phi tích nghĩa lý đĩnh siêu thời tượng 。thủ vô dị bút nhi biến tha thành kỷ 。 故談述有續。而章疏闕焉。初出化行洛下。 cố đàm thuật hữu tục 。nhi chương sớ khuyết yên 。sơ xuất hóa hạnh/hành/hàng lạc hạ 。 流演齊楚晉魏乃至燕趙。 lưu diễn tề sở tấn ngụy nãi chí yến triệu 。 通傳道務攝治相襲。丞相淮陰王肱深器之。 thông truyền đạo vụ nhiếp trì tướng tập 。Thừa Tướng hoài uẩn Vương quăng thâm khí chi 。 德動貴重傾心奉禮。年餘七十。舉為國都。尋轉為統。 đức động quý trọng khuynh tâm phụng lễ 。niên dư thất thập 。cử vi/vì/vị quốc đô 。tầm chuyển vi/vì/vị thống 。 後少覺有疾。便坐誦維摩勝鬘。 hậu thiểu giác hữu tật 。tiện tọa tụng Duy ma thắng man 。 卷了命終卒於鄴下。時年八十有五。承化門人罕繼其後。 quyển liễu mạng chung tốt ư nghiệp hạ 。thời niên bát thập hữu ngũ 。thừa hóa môn nhân hãn kế kỳ hậu 。 初遵賦志清高無為立性。 sơ tuân phú chí thanh cao vô vi/vì/vị lập tánh 。 褰帷開戶標樹方遠。形無妄涉口不俗談。 khiên duy khai hộ tiêu thụ/thọ phương viễn 。hình vô vọng thiệp khẩu bất tục đàm 。 動靜自嚴不假方便。而敬愛宗師罕階儔緒。光師終日。 động tĩnh tự nghiêm bất giả phương tiện 。nhi kính ái tông sư hãn giai trù tự 。quang sư chung nhật 。 遵在齊州。初聞哀問不覺從床而墜。 tuân tại tề châu 。sơ văn ai vấn bất giác tùng sàng nhi trụy 。 口中流血。其誠孝動人如此之類也。 khẩu trung lưu huyết 。kỳ thành hiếu động nhân như thử chi loại dã 。 多遊念慧有得機緣。溫講而終業矣。 đa du niệm tuệ hữu đắc ky duyên 。ôn giảng nhi chung nghiệp hĩ 。 釋慧順。姓崔。齊人侍中崔光之弟也。 thích tuệ thuận 。tính thôi 。tề nhân thị trung thôi quang chi đệ dã 。 少愛儒宗統知雅趣。長厭塵網為居士焉。 thiểu ái nho tông thống tri nhã thú 。trường/trưởng yếm trần võng vi/vì/vị Cư-sĩ yên 。 初聽涅槃略無遺義。因講而睡聞有言曰。 sơ thính Niết-Bàn lược vô di nghĩa 。nhân giảng nhi thụy văn hữu ngôn viết 。 此解乃明猶未為極。心遂遲疑伺決其病。 thử giải nãi minh do vị vi/vì/vị cực 。tâm toại trì nghi tý quyết kỳ bệnh 。 承都下有光律師者廣涉大乘文無不曉。 thừa đô hạ hữu quang luật sư giả quảng thiệp Đại-Thừa văn vô bất hiểu 。 因往洛陽。時年二十有五。即投光而出家焉。 nhân vãng Lạc dương 。thời niên nhị thập hữu ngũ 。tức đầu quang nhi xuất gia yên 。 寓於門下。纂修地旨倦無終食。歲紀相尋。 ngụ ư môn hạ 。toản tu địa chỉ quyện vô chung thực/tự 。tuế kỉ tướng tầm 。 證教兩途。銳鏡於心內。三持三聚。 chứng giáo lượng (lưỡng) đồ 。nhuệ kính ư tâm nội 。tam trì tam tụ 。 影現於神外。博見融冶陶然有餘。 ảnh hiện ư Thần ngoại 。bác kiến dung dã đào nhiên hữu dư 。 講十地地持華嚴維摩。並立疏記。年將知命。 giảng Thập Địa địa Trì hoa nghiêm Duy ma 。tịnh lập sớ kí 。niên tướng tri mạng 。 欲以大法弘利本鄉。即傳歸戒情無不愜。 dục dĩ đại pháp hoằng lợi bổn hương 。tức truyền quy giới Tình vô bất khiếp 。 隨有講會眾必千餘。精誠之響廣流東夏。 tùy hữu giảng hội chúng tất thiên dư 。tinh thành chi hưởng quảng lưu Đông hạ 。 故齊趙瀛冀有奉信者。咸稟其風焉。僕射祖孝徵。 cố tề triệu doanh kí hữu phụng tín giả 。hàm bẩm kỳ phong yên 。bộc xạ tổ hiếu trưng 。 欽尚厥德奏為國都。 khâm thượng quyết đức tấu vi/vì/vị quốc đô 。 年七十有二終於鄴下之總持寺。當終之日身心清卓。 niên thất thập hữu nhị chung ư nghiệp hạ chi tổng trì tự 。đương chung chi nhật thân tâm thanh trác 。 專念平等而為心印。然順族胄菁華言成世範。 chuyên niệm bình đẳng nhi vi tâm ấn 。nhiên thuận tộc 胄tinh hoa ngôn thành thế phạm 。 慧解騰譽事義深沈。而志存順法不局一方。 tuệ giải đằng dự sự nghĩa thâm trầm 。nhi chí tồn thuận Pháp bất cục nhất phương 。 衣略鮮華食無兼味。受施尋散情闕愛憎。 y lược tiên hoa thực/tự vô kiêm vị 。thọ/thụ thí tầm tán Tình khuyết ái tăng 。 形寄任緣未依夏臘。進止在益不顧己損。 hình kí nhâm duyên vị y hạ lạp 。tiến chỉ tại ích bất cố kỷ tổn 。 言行適時不與物諍。故傳者具書。 ngôn hạnh/hành/hàng thích thời bất dữ vật tránh 。cố truyền giả cụ thư 。 不敢遺其事行矣。 bất cảm di kỳ sự hạnh/hành/hàng hĩ 。 釋道憑。姓韓。平恩人。十二出家。 thích đạo bằng 。tính hàn 。bình ân nhân 。thập nhị xuất gia 。 投貴鄉邵寺。初誦維摩經。自惟歷覽日計四千四百言。 đầu quý hương thiệu tự 。sơ tụng duy ma Kinh 。tự duy lịch lãm nhật kế tứ thiên tứ bách ngôn 。 一聞無忘乃通數部。後學涅槃略觀遠節。 nhất văn vô vong nãi thông số bộ 。hậu học Niết-Bàn lược quán viễn tiết 。 復尋成實。初聽半文便竪大義。 phục tầm thành thật 。sơ thính bán văn tiện thọ đại nghĩa 。 聰明之譽無羨昔人。致使遐邇聞風咸思頂謁。 thông minh chi dự vô tiện tích nhân 。trí sử hà nhĩ văn phong hàm tư đảnh/đính yết 。 七夏欲講涅槃。惟曰。文一釋異。情理難資。 thất hạ dục giảng Niết-Bàn 。duy viết 。văn nhất thích dị 。Tình lý nạn/nan tư 。 恐兼虛課謗法誠重。八夏既登遂行禪境。 khủng kiêm hư khóa báng pháp thành trọng 。bát hạ ký đăng toại hạnh/hành/hàng Thiền cảnh 。 漳滏伊洛遍討嘉猷。後於少林寺攝心夏坐。 chương phũ y lạc biến thảo gia du 。hậu ư Thiếu Lâm tự nhiếp tâm hạ tọa 。 問道之僧披榛而至。聞光師弘揚戒本。 vấn đạo chi tăng phi trăn nhi chí 。văn quang sư hoằng dương giới bản 。 因往聽之。涉悟大乘深副情願。經停十載。 nhân vãng thính chi 。thiệp ngộ Đại-Thừa thâm phó Tình nguyện 。Kinh đình thập tái 。 聲聞漸高。乃辭光通法弘化。趙魏傳燈之美。 Thanh văn tiệm cao 。nãi từ quang thông Pháp hoằng hóa 。triệu ngụy truyền đăng chi mỹ 。 罕有斯焉。講地論涅槃花嚴四分。皆覽卷便講。 hãn hữu tư yên 。giảng địa luận Niết-Bàn hoa nghiêm tứ phân 。giai lãm quyển tiện giảng 。 目不尋文章疏本無。 mục bất tầm văn chương sớ bản vô 。 手不舉筆而開塞任情。吐納清爽。洞會筌旨。有若證焉。 thủ bất cử bút nhi khai tắc nhâm Tình 。thổ nạp thanh sảng 。đỗng hội thuyên chỉ 。hữu nhược/nhã chứng yên 。 故京師語曰。憑師法相上公。文句一代希寶。 cố kinh sư ngữ viết 。bằng sư Pháp tướng thượng công 。văn cú nhất đại hy bảo 。 斯言信矣。時人以其口辯方於身子也。 tư ngôn tín hĩ 。thời nhân dĩ kỳ khẩu biện phương ư Thân tử dã 。 以齊天保十年三月七日。卒於鄴城西南寶山寺。 dĩ tề Thiên bảo thập niên tam nguyệt thất nhật 。tốt ư nghiệp thành Tây Nam bảo sơn tự 。 春秋七十有二。將終之前。 xuân thu thất thập hữu nhị 。tướng chung chi tiền 。 大鍾兩口小觸而破。康存之日願生安養。 Đại chung lượng (lưỡng) khẩu tiểu xúc nhi phá 。khang tồn chi nhật nguyện sanh an dưỡng 。 故使臨終光尋滿室。憑獨見之。異香充庭大眾同美。 cố sử lâm chung quang tầm mãn thất 。bằng độc kiến chi 。dị hương sung đình Đại chúng đồng mỹ 。 初憑之處道。弘護居心。經律遽講。福智雙習。 sơ bằng chi xứ/xử đạo 。hoằng hộ cư tâm 。Kinh luật cự giảng 。phước trí song tập 。 骨族血親往來頓絕。勢貴豪家全無遊止。 cốt tộc huyết thân vãng lai đốn tuyệt 。thế quý hào gia toàn vô du chỉ 。 而乞食自資少所恒習。袒肩洗淨老而彌固。 nhi khất thực tự tư thiểu sở hằng tập 。đản kiên tẩy tịnh lão nhi di cố 。 脛臂無服生死齊焉。 hĩnh tý vô phục sanh tử tề yên 。 兼以心緣口授杜於文相者古今絕矣。 kiêm dĩ tâm duyên khẩu thụ đỗ ư văn tướng giả cổ kim tuyệt hĩ 。 釋靈詢。姓傅氏。漁陽人也。少年入道。 thích linh tuân 。tính phó thị 。ngư dương nhân dã 。thiểu niên nhập đạo 。 學成實論并涅槃經。窮其幽府。 học thành thật luận tinh Niết Bàn Kinh 。cùng kỳ u phủ 。 又於論中刪要兩卷注而釋之。盛行於世。 hựu ư luận trung san yếu lượng (lưỡng) quyển chú nhi thích chi 。thịnh hạnh/hành/hàng ư thế 。 後棄小道崇仰光公。曉夕研尋十有餘載。 hậu khí tiểu đạo sùng ngưỡng quang công 。hiểu tịch nghiên tầm thập hữu dư tái 。 纖旨祕教備知通塞。雖博知群籍。而擅出維摩。兼有疏記。 tiêm chỉ bí giáo bị tri thông tắc 。tuy bác tri quần tịch 。nhi thiện xuất Duy ma 。kiêm hữu sớ kí 。 至遷京漳鄴。遊歷燕趙化霑四眾。邪正分焉。 chí Thiên kinh chương nghiệp 。du lịch yến triệu hóa triêm Tứ Chúng 。tà chánh phần yên 。 而書畫有工頗愛篇什。 nhi thư họa hữu công phả ái thiên thập 。 文筆之華時所推舉。美客貌善風儀。詞辯雅淨聽者無撓。 văn bút chi hoa thời sở thôi cử 。mỹ khách mạo thiện phong nghi 。từ biện nhã tịnh thính giả vô nạo 。 初為國都。魏末為并州僧統。齊初卒於晉陽。 sơ vi/vì/vị quốc đô 。ngụy mạt vi/vì/vị tinh châu tăng thống 。tề sơ tốt ư tấn dương 。 時年六十九矣。 thời niên lục thập cửu hĩ 。 釋法上。姓劉氏。朝歌人也。五歲入學。 thích pháp thượng 。tính lưu thị 。triêu Ca nhân dã 。ngũ tuế nhập học 。 七日通章。六歲隨叔寺中觀戲。情無鼓舞。 thất nhật thông chương 。lục tuế tùy thúc tự trung quán hí 。Tình vô cổ vũ 。 但禮佛讀經。而聲氣爽拔。眾人奔遶傾渴觀聽。 đãn lễ Phật đọc Kinh 。nhi thanh khí sảng bạt 。chúng nhân bôn nhiễu khuynh khát quán thính 。 年登八歲。略覽經誥薄盡其理。 niên đăng bát tuế 。lược lãm Kinh cáo bạc tận kỳ lý 。 九歲得涅槃經披而誦之。即生厭世。 cửu tuế đắc Niết Bàn Kinh phi nhi tụng chi 。tức sanh yếm thế 。 至于十二投禪師道藥而出家焉。因遊相土尋還汲鄉。 chí vu thập nhị đầu Thiền sư đạo dược nhi xuất gia yên 。nhân du tướng độ tầm hoàn cấp hương 。 又往東都栖遑務道。神氣高爽照曉詞論。 hựu vãng Đông đô tê hoàng vụ đạo 。Thần khí cao sảng chiếu hiểu từ luận 。 所在推之咸謂聖沙彌也。 sở tại thôi chi hàm vị Thánh sa di dã 。 後潛林慮上胡山寺誦維摩法花。纔浹二旬兩部俱度。 hậu tiềm lâm lự thượng hồ sơn tự tụng Duy ma Pháp hoa 。tài tiếp nhị tuần lưỡng bộ câu độ 。 因誦求解。還入洛陽。博洞清玄名聞伊滏。 nhân tụng cầu giải 。hoàn nhập Lạc dương 。bác đỗng thanh huyền danh văn y phũ 。 年暨學歲創講法花。 niên 暨học tuế sang giảng Pháp hoa 。 酬抗疑難無不嘆伏。善機問好徵覈。決通非據昌言勝負。 thù kháng nghi nạn/nan vô bất thán phục 。thiện ky vấn hảo trưng hạch 。quyết thông phi cứ xương ngôn thắng phụ 。 而形色非美。故時人諺曰。黑沙彌若來。 nhi hình sắc phi mỹ 。cố thời nhân ngạn viết 。hắc sa di nhược/nhã lai 。 高座逢災也。後值時儉衣食俱乏。 cao tọa phùng tai dã 。hậu trị thời kiệm y thực câu phạp 。 專意涅槃無心飢凍。故一粒之米加之以菜。 chuyên ý Niết-Bàn vô tâm cơ đống 。cố nhất lạp chi mễ gia chi dĩ thái 。 一衣為服兼之以草。練形將盡而精神日進。 nhất y vi/vì/vị phục kiêm chi dĩ thảo 。luyện hình tướng tận nhi tinh thần nhật tiến/tấn 。 乃投光師而受具焉。性戒夙成不勞師導。 nãi đầu quang sư nhi thọ cụ yên 。tánh giới túc thành bất lao sư đạo 。 勤勤諦理無失寸陰。忽聞父病尋往覲之。 cần cần đế lý vô thất thốn uẩn 。hốt văn phụ bệnh tầm vãng cận chi 。 既至即殂。一宿同止明旦赴洛。 ký chí tức tồ 。nhất tú đồng chỉ minh đán phó lạc 。 度母及姊將入鄴都。時屬大荒投奇無指。 độ mẫu cập tỉ tướng nhập nghiệp đô 。thời chúc Đại hoang đầu kì vô chỉ 。 聽法心猛委而南旋。夏聽少林秋還漳岸。母子相見。 thính pháp tâm mãnh ủy nhi Nam toàn 。hạ thính Thiếu Lâm thu hoàn chương ngạn 。mẫu tử tướng kiến 。 不覺(漜-土+日)然。既慧業有聞眾皆陳請。 bất giác (漜-độ +nhật )nhiên 。ký tuệ nghiệp hữu văn chúng giai trần thỉnh 。 乃講十地地持楞伽涅槃等部。輪次相續並著文疏。 nãi giảng Thập Địa địa trì Lăng già Niết-Bàn đẳng bộ 。luân thứ tướng tục tịnh trước/trứ văn sớ 。 又偏洞算數明了機調。 hựu Thiên đỗng toán số minh liễu ky điều 。 綱紀法化難繼其塵。故時人語曰。京師極望。道場法上。 cương kỉ pháp hóa nạn/nan kế kỳ trần 。cố thời nhân ngữ viết 。kinh sư cực vọng 。đạo tràng pháp thượng 。 斯言允矣。年階四十遊化懷衛。 tư ngôn duẫn hĩ 。niên giai tứ thập du hóa hoài vệ 。 為魏大將軍高澄奏入在鄴。微言一鼓眾侶雲屯。 vi/vì/vị ngụy Đại tướng quân cao trừng tấu nhập tại nghiệp 。vi ngôn nhất cổ chúng lữ vân truân 。 但上戒山峻峙慧海澄深。德可軌人。威能肅物。 đãn thượng giới sơn tuấn trì tuệ hải trừng thâm 。đức khả quỹ nhân 。uy năng túc vật 。 故魏齊二代歷為統師。昭玄一曹純掌僧錄。 cố ngụy tề nhị đại lịch vi/vì/vị thống sư 。chiêu huyền nhất tào thuần chưởng tăng lục 。 令史員置五十許人。所部僧尼二百餘萬。 lệnh sử viên trí ngũ thập hứa nhân 。sở bộ tăng ni nhị bách dư vạn 。 而上綱領將四十年。道俗歡愉朝庭胥悅。 nhi thượng cương lĩnh tướng tứ thập niên 。đạo tục hoan du triêu đình tư duyệt 。 所以四方諸寺咸稟成風。 sở dĩ tứ phương chư tự hàm bẩm thành phong 。 崇護之基罕有繼釆。既道光遐燭。乃下詔為戒師。 sùng hộ chi cơ hãn hữu kế biện 。ký đạo quang hà chúc 。nãi hạ chiếu vi/vì/vị giới sư 。 文宣常布髮於地令上踐焉。天保二年又下詔曰。 văn tuyên thường bố phát ư địa lệnh thượng tiễn yên 。Thiên bảo nhị niên hựu hạ chiếu viết 。 仰惟慈明緝寧四海。欲報之德。正覺是憑。 ngưỡng duy từ minh tập ninh tứ hải 。dục báo chi đức 。chánh giác thị bằng 。 諸鷙鳥傷生之類。宜放于山林。 chư chí điểu thương sanh chi loại 。nghi phóng vu sơn lâm 。 即以此地為太皇太后經營寶塔。 tức dĩ thử địa vi/vì/vị thái hoàng thái hậu kinh doanh bảo tháp 。 廢鷹師曹為報德寺。斯即碎蕩邪霧載清佛海。 phế ưng sư tào vi/vì/vị báo đức tự 。tư tức toái đãng tà vụ tái thanh Phật hải 。 當時昌盛自古推焉。上總擔荷並得緝諧。 đương thời xương thịnh tự cổ thôi yên 。thượng tổng đam/đảm hà tịnh đắc tập hài 。 內外闡揚皁白咸允。非斯柱石。孰此棟梁哉。 nội ngoại xiển dương tạo bạch hàm duẫn 。phi tư trụ thạch 。thục thử đống lương tai 。 且而景行既宣。逸嚮遐被。 thả nhi cảnh hạnh/hành/hàng ký tuyên 。dật hướng hà bị 。 致有高句麗國大丞相王高德。乃深懷正法崇重大乘。 trí hữu cao cú lệ quốc Đại Thừa Tướng Vương cao đức 。nãi thâm hoài chánh pháp sùng trọng Đại-Thừa 。 欲播此釋風被于海曲。 dục bá thử thích phong bị vu hải khúc 。 然莫測法教始末緣由西徂東壤年世帝代。故具錄事條。遣僧向鄴。 nhiên mạc trắc pháp giáo thủy mạt duyên do Tây tồ Đông nhưỡng niên thế đế đại 。cố cụ lục sự điều 。khiển tăng hướng nghiệp 。 啟所未聞事。敘略云。釋迦文佛入涅槃來。 khải sở vị văn sự 。tự lược vân 。Thích Ca văn Phật nhập Niết Bàn lai 。 至今幾年。又於天竺幾年方到漢地。 chí kim kỷ niên 。hựu ư Thiên-Trúc kỷ niên phương đáo hán địa 。 初到何帝年號是何。又齊陳佛法誰先傳告。 sơ đáo hà đế niên hiệu thị hà 。hựu tề trần Phật Pháp thùy tiên truyền cáo 。 從爾至今歷幾年帝。遠請具注。 tùng nhĩ chí kim lịch kỷ niên đế 。viễn thỉnh cụ chú 。 并問十地智論等人法所傳。上答略云。 tinh vấn Thập Địa Trí luận đẳng nhân pháp sở truyền 。thượng đáp lược vân 。 佛以姬周昭王二十四年甲寅歲生。十九出家。三十成道。 Phật dĩ cơ châu chiêu Vương nhị thập tứ niên giáp dần tuế sanh 。thập cửu xuất gia 。tam thập thành đạo 。 當穆王二十四年癸未之歲。 đương mục Vương nhị thập tứ niên quý vị chi tuế 。 穆王聞西方有化人出。便即西入而竟不還。以此為驗。 mục Vương văn Tây phương hữu hóa nhân xuất 。tiện tức Tây nhập nhi cánh Bất hoàn 。dĩ thử vi/vì/vị nghiệm 。 四十九年在世。滅度已來至今齊代武平七年丙申。 tứ thập cửu niên tại thế 。diệt độ dĩ lai chí kim tề đại vũ bình thất niên bính thân 。 凡經一千四百六十五年。 phàm Kinh nhất thiên tứ bách lục thập ngũ niên 。 後漢明帝永平十年。經法初來。魏晉相傳至今流布。 Hậu Hán minh đế vĩnh bình thập niên 。Kinh pháp sơ lai 。ngụy tấn tướng truyền chí kim lưu bố 。 上廣答緣緒。文極指訂。今略舉梗槩。以示所傳。 thượng quảng đáp duyên tự 。văn cực chỉ đính 。kim lược cử ngạnh khái 。dĩ thị sở truyền 。 末勅住相州定國寺。而容德顯著感供繁多。 mạt sắc trụ/trú tướng châu định quốc tự 。nhi dung đức hiển trước/trứ cảm cung/cúng phồn đa 。 所得世利造一山寺。本名合水。即鄴之西山。 sở đắc thế lợi tạo nhất sơn tự 。bổn danh hợp thủy 。tức nghiệp chi Tây sơn 。 今所謂修定寺是也。山之極頂造彌勒堂。 kim sở vị tu định tự thị dã 。sơn chi cực đảnh/đính tạo Di lặc đường 。 眾所莊嚴備殫華麗。四事供養百五十僧。 chúng sở trang nghiêm bị đàn hoa lệ 。tứ sự cúng dường bách ngũ thập tăng 。 及齊破法湮。僧不及山寺。 cập tề phá Pháp 湮。tăng bất cập sơn tự 。 上私隱俗服習業如常。願若終後覲覩慈尊。 thượng tư ẩn tục phục tập nghiệp như thường 。nguyện nhược/nhã chung hậu cận đổ từ tôn 。 如有殘年願見隆法。更一頂禮慈氏如來。 như hữu tàn niên nguyện kiến long Pháp 。cánh nhất đảnh lễ từ thị Như Lai 。 而業行精專幽明感遂。屬隋運將動佛日潛離。 nhi nghiệp hạnh/hành/hàng tinh chuyên u minh cảm toại 。chúc tùy vận tướng động Phật nhật tiềm ly 。 深果宿心喜遍心府。羸瘦微篤。設輿坐之。袈裟覆頭。 thâm quả tú tâm hỉ biến tâm phủ 。luy sấu vi đốc 。thiết dư tọa chi 。ca sa phước đầu 。 弟子扛舉往昇山寺。合掌三禮右遶三周。 đệ-tử giang cử vãng thăng sơn tự 。hợp chưởng tam lễ hữu nhiễu tam châu 。 便還山舍誦維摩勝鬘。 tiện hoàn sơn xá tụng Duy ma thắng man 。 卷訖而卒於合水故戾。春秋八十有六。 quyển cật nhi tốt ư hợp thủy cố lệ 。xuân thu bát thập hữu lục 。 即周大象二年七月十八日也。上形量過人苕然眾表。 tức châu đại tượng nhị niên thất nguyệt thập bát nhật dã 。thượng hình lượng quá/qua nhân điều nhiên chúng biểu 。 百千眾中孤起頸現。衣服率素納補為宗。 bách thiên chúng trung cô khởi cảnh hiện 。y phục suất tố nạp bổ vi/vì/vị tông 。 五條祇支由來以布。法衣瓶盋以外更無餘財。 ngũ điều kì chi do lai dĩ bố 。Pháp y bình 盋dĩ ngoại cánh vô dư tài 。 生不屨乘步以畢命。門人成匠。任情所學。 sanh bất lũ thừa bộ dĩ tất mạng 。môn nhân thành tượng 。nhâm Tình sở học 。 不私己業。偏用訓人。言常含笑罪不加杖。 bất tư kỷ nghiệp 。Thiên dụng huấn nhân 。ngôn thường hàm tiếu tội bất gia trượng 。 自上未任已前儀服通混。 tự thượng vị nhâm dĩ tiền nghi phục thông hỗn 。 一知綱統制樣別行。使夫道俗兩異。上有功焉。 nhất tri cương thống chế dạng biệt hạnh 。sử phu đạo tục lượng (lưỡng) dị 。thượng hữu công yên 。 制寺立淨亦始於此。故釋門東敞。能扇清風。 chế tự lập tịnh diệc thủy ư thử 。cố thích môn Đông sưởng 。năng phiến thanh phong 。 莫與先矣。初天保之中。國置十統。 mạc dữ tiên hĩ 。sơ Thiên bảo chi trung 。quốc trí thập thống 。 有司聞奏事須甄異。文宣乃手注狀云。上法師可為大統。 hữu ti văn tấu sự tu chân dị 。văn tuyên nãi thủ chú trạng vân 。thượng Pháp sư khả vi/vì/vị đại thống 。 餘為通統。故帝之待遇事之如佛。 dư vi/vì/vị thông thống 。cố đế chi đãi ngộ sự chi như Phật 。 凡所吐言無不承用。又遵重戒禁。 phàm sở thổ ngôn vô bất thừa dụng 。hựu tuân trọng giới cấm 。 願常宣說盡報行之。每至布薩晨旦。致厚供設禮請僧。 nguyện thường tuyên thuyết tận báo hạnh/hành/hàng chi 。mỗi chí bố tát Thần đán 。trí hậu cung/cúng thiết lễ thỉnh tăng 。 及年高聲變恐煩於眾。 cập niên cao thanh biến khủng phiền ư chúng 。 歲暮之夕猶遵此法。其奉信也如此。撰增一數法四十卷。 tuế mộ chi tịch do tuân thử pháp 。kỳ phụng tín dã như thử 。soạn tăng nhất số Pháp tứ thập quyển 。 並略諸經論所有名教。 tịnh lược chư Kinh luận sở hữu danh giáo 。 始從一法十百千萬有若數林。寔傳持之要術也。 thủy tòng nhất pháp thập bách thiên vạn hữu nhược/nhã số lâm 。thật truyền trì chi yếu thuật dã 。 又著佛性論二卷大乘義章六卷。文理沖洽詳略有聞。 hựu trước/trứ Phật Tánh Luận nhị quyển Đại Thừa Nghĩa Chương lục quyển 。văn lý trùng hiệp tường lược hữu văn 。 又撰眾經錄一卷。包舉品類耳。並行於世。 hựu soạn chúng Kinh lục nhất quyển 。bao cử phẩm loại nhĩ 。tịnh hạnh/hành/hàng ư thế 。 有弟子法存者。本是李老。 hữu đệ-tử Pháp tồn giả 。bổn thị lý lão 。 監齊天保屏除歸于釋種。明解時事分略有據。 giam tề Thiên bảo bình trừ quy vu Thích chủng 。minh giải thời sự phần lược hữu cứ 。 上乃擢為合水寺都維那。當有齊之盛。 thượng nãi trạc vi/vì/vị hợp thủy tự đô duy na 。đương hữu tề chi thịnh 。 每年三駕皆往山寺有所覲禮。六軍既至供出僧厨。 mỗi niên tam giá giai vãng sơn tự hữu sở cận lễ 。lục quân ký chí cung/cúng xuất tăng 厨。 存隨事指撝前後給濟三宮並足。後終於隋初。 tồn tùy sự chỉ 撝tiền hậu cấp tế tam cung tịnh túc 。hậu chung ư tùy sơ 。 靈裕法師資學有承。為之本傳。 linh dụ Pháp sư tư học hữu thừa 。vi/vì/vị chi bổn truyền 。 釋道慎。姓史。高陽人。十四出家。誦聽依業。 thích đạo thận 。tính sử 。cao dương nhân 。thập tứ xuất gia 。tụng thính y nghiệp 。 受具已後入洛從光師學於地論。 thọ cụ dĩ hậu nhập lạc tùng quang sư học ư địa luận 。 後稟上統而志涅槃。性度夷簡風量陶然。 hậu bẩm thượng thống nhi chí Niết-Bàn 。tánh độ di giản phong lượng đào nhiên 。 綱網門徒維攝大法而為己任。 cương võng môn đồ duy nhiếp đại pháp nhi vi kỷ nhâm 。 每參說戒跪聽至訖。講悟昏情詞無繁長。 mỗi tham thuyết giới quỵ thính chí cật 。giảng ngộ hôn Tình từ vô phồn trường/trưởng 。 智者恐其言少。愚者慮其不多。五眾愛重。 trí giả khủng kỳ ngôn thiểu 。ngu giả lự kỳ bất đa 。ngũ chúng ái trọng 。 故宣帝請為國都。綏撫遺法得無虧緒。 cố tuyên đế thỉnh vi/vì/vị quốc đô 。tuy phủ di pháp đắc vô khuy tự 。 禪匠僧達論士法靈。皆伏其辯對。 Thiền tượng tăng đạt luận sĩ Pháp linh 。giai phục kỳ biện đối 。 至於滔滔風流大觀時俗。則慎過之遠矣。未乘車送帝。 chí ư thao thao phong lưu Đại quán thời tục 。tức thận quá/qua chi viễn hĩ 。vị thừa xa tống đế 。 迴返本寺兩轅併折。不日而終於鄴城定國寺。 hồi phản bổn tự lượng (lưỡng) viên 併chiết 。bất nhật nhi chung ư nghiệp thành định quốc tự 。 春秋六十有五。 xuân thu lục thập hữu ngũ 。 釋僧妙。一名道妙。本住冀州。 thích tăng diệu 。nhất danh đạo diệu 。bổn trụ/trú kí châu 。 後居河東蒱坂禁行精苦。聰慧夙成。 hậu cư hà Đông bồ phản cấm hạnh/hành/hàng tinh khổ 。thông tuệ túc thành 。 遍覽群籍尤通講論。而稟性謙退。喜慍不干其抱。 biến lãm quần tịch vưu thông giảng luận 。nhi bẩm tánh khiêm thoái 。hỉ uấn bất can kỳ bão 。 故每講下座。必合掌懺悔云。佛意難知。豈凡夫所測。 cố mỗi giảng hạ tọa 。tất hợp chưởng sám hối vân 。Phật ý nạn/nan tri 。khởi phàm phu sở trắc 。 今所說者傳受先師。未敢專輒。 kim sở thuyết giả truyền thọ/thụ tiên sư 。vị cảm chuyên triếp 。 乞大眾於斯法義若是若非布施歡喜。 khất Đại chúng ư tư pháp nghĩa nhược/nhã thị nhược/nhã phi bố thí hoan hỉ 。 時以解冠前彥行隆端達。 thời dĩ giải quan tiền ngạn hạnh/hành/hàng long đoan đạt 。 覩其虛己皆服其德義眾益從之。後住蒲鄉常念寺。即仁壽寺也。 đổ kỳ hư kỷ giai phục kỳ đức nghĩa chúng ích tùng chi 。hậu trụ/trú bồ hương thường niệm tự 。tức nhân thọ tự dã 。 聚徒集業以弘法樹功。擊響周齊甚高名望。 tụ đồ tập nghiệp dĩ hoằng pháp thụ công 。kích hưởng châu tề thậm cao danh vọng 。 周太祖特加尊敬。大統年時西域獻佛舍利。 châu Thái tổ đặc gia tôn kính 。đại thống niên thời Tây Vực hiến Phật xá lợi 。 太祖以妙弘讚著續。遂送令供養。 Thái tổ dĩ diệu hoằng tán trước/trứ tục 。toại tống lệnh cúng dường 。 因奉以頂戴曉夜旋仰。經于一年。忽於中宵放光滿室。 nhân phụng dĩ đảnh đái hiểu dạ toàn ngưỡng 。Kinh vu nhất niên 。hốt ư trung tiêu phóng quang mãn thất 。 螺旋出窓漸延于外須臾光照四遠。 loa toàn xuất song tiệm duyên vu ngoại tu du quang chiếu tứ viễn 。 騰扇其焰照屬天地。當有見者謂寺家失火。 đằng phiến kỳ diệm chiếu chúc Thiên địa 。đương hữu kiến giả vị tự gia thất hỏa 。 競來救之。及覩神光乃從金瓶而出。 cạnh lai cứu chi 。cập đổ thần quang nãi tùng kim bình nhi xuất 。 皆嘆未曾有也。妙仰瞻靈相涕泗交橫。 giai thán vị tằng hữu dã 。diệu ngưỡng chiêm linh tướng thế tứ giao hoạnh 。 乃燒香跪而啟曰。法界眾生已覩聖迹。 nãi thiêu hương quỵ nhi khải viết 。Pháp giới chúng sanh dĩ đổ thánh tích 。 伏願韜祕靈景反寂歸空。於是光還螺旋卷入瓶內。 phục nguyện thao bí linh cảnh phản tịch quy không 。ư thị quang hoàn loa toàn quyển nhập bình nội 。 爾夜州治士女。燒香讚歎之聲。聞于數十里。 nhĩ dạ châu trì sĩ nữ 。thiêu hương tán thán chi thanh 。văn vu số thập lý 。 寺有一僧睡居房內。眾共喚之惛惛不覺。 tự hữu nhất tăng thụy cư phòng nội 。chúng cọng hoán chi hôn hôn bất giác 。 竟不見光相。未幾便遇厲疾。 cánh bất kiến quang tướng 。vị kỷ tiện ngộ lệ tật 。 咸言宿業所致。遂有感見之差。自妙之云亡光不復現。 hàm ngôn tú nghiệp sở trí 。toại hữu cảm kiến chi sái 。tự diệu chi vân vong quang bất phục hiện 。 其本佛骨今仍在焉。昔齊武平末。 kỳ bổn Phật cốt kim nhưng tại yên 。tích tề vũ bình mạt 。 鄴古城中白馬寺。此是石趙時浮圖澄所造。 nghiệp cổ thành trung   Bạch Mã tự 。thử thị thạch triệu thời phù đồ trừng sở tạo 。 本為木塔年增朽壞。勅遣修之。掘得舍利三粒。 bổn vi/vì/vị mộc tháp niên tăng hủ hoại 。sắc khiển tu chi 。quật đắc xá lợi tam lạp 。 一赤一白一青。寶瓶盛之。京邑貴賤共看。 nhất xích nhất bạch nhất thanh 。bảo bình thịnh chi 。kinh ấp quý tiện cọng khán 。 心至者颯然上涌。不信戲慢之儔傾亦不出。 tâm chí giả táp nhiên thượng dũng 。bất tín hí mạn chi trù khuynh diệc bất xuất 。 時俗迴邪者眾。齊王舅廣武王胡長邕。 thời tục hồi tà giả chúng 。tề Vương cữu quảng vũ Vương hồ trường/trưởng ung 。 曾染佛宗。勅令還俗。雖居貴望不捨具戒。 tằng nhiễm Phật tông 。sắc lệnh hoàn tục 。tuy cư quý vọng bất xả cụ giới 。 置舍利於水鉢。請乞行道。即見三枚相逐上水。 trí xá lợi ư thủy bát 。thỉnh khất hành đạo 。tức kiến tam mai tướng trục thượng thủy 。 旋器右行。七遍既滿一時沈下。 toàn khí hữu hạnh/hành/hàng 。thất biến ký mãn nhất thời trầm hạ 。 邕與子弟更加深信。而妙講解涅槃以為恒業。 ung dữ tử đệ cánh gia thâm tín 。nhi diệu giảng giải Niết-Bàn dĩ vi/vì/vị hằng nghiệp 。 敘略綱致。久學者深會其源。分剖文句。 tự lược cương trí 。cửu học giả thâm hội kỳ nguyên 。phần phẩu văn cú 。 皆臨機約截遍遍皆異。所以學侶罕成。 giai lâm ky ước tiệt biến biến giai dị 。sở dĩ học lữ hãn thành 。 而為英傑者所美。化行河表重敬莫高。延及之鄉。 nhi vi anh kiệt giả sở mỹ 。hóa hạnh/hành/hàng hà biểu trọng kính mạc cao 。duyên cập chi hương 。 酒肉皆絕。現生葱韮以土掩覆。 tửu nhục giai tuyệt 。hiện sanh thông phỉ dĩ độ yểm phước 。 並非由教令。而下民自徙其惡矣。有學士曇延。 tịnh phi do giáo lệnh 。nhi hạ dân tự tỉ kỳ ác hĩ 。hữu học sĩ đàm duyên 。 承著宗本更廣其致。具見別傳。 thừa trước/trứ tông bổn cánh quảng kỳ trí 。cụ kiến biệt truyền 。 釋慧善。幼出家。善法勝毘曇。 thích tuệ thiện 。ấu xuất gia 。thiện Pháp thắng tỳ đàm 。 住楊都栖玄寺。徵擊論道四座驚神。會有梁末序。 trụ/trú dương đô tê huyền tự 。trưng kích luận đạo tứ tọa kinh Thần 。hội hữu lương mạt tự 。 逃難江陵。承聖季年因俘秦壤。住長安崇華寺。 đào nạn/nan giang lăng 。thừa Thánh quý niên nhân phu tần nhưỡng 。trụ/trú Trường An sùng hoa tự 。 義學之美。為周冡宰見知。 nghĩa học chi mỹ 。vi/vì/vị châu 冡tể kiến tri 。 別修供養敷導終老。以天和年卒於長安。時年六十。 biệt tu cúng dường phu đạo chung lão 。dĩ Thiên hòa niên tốt ư Trường An 。thời niên lục thập 。 善以大智度論每引小乘相證成義。 thiện dĩ Đại Trí Độ Luận mỗi dẫn Tiểu thừa tướng chứng thành nghĩa 。 故依文次第散釋精理。譬諸星月助朗太陽。 cố y văn thứ đệ tán thích tinh lý 。thí chư tinh nguyệt trợ lãng thái dương 。 猶如眾花繽紛而散亂。 do như chúng hoa tân phân nhi tán loạn 。 故著斯文名為散花論也。其序略云。著述之體。貴言約而理豐。 cố trước/trứ tư văn danh vi tán hoa luận dã 。kỳ tự lược vân 。trước/trứ thuật chi thể 。quý ngôn ước nhi lý phong 。 余頗悉諸作。而今(覶-(ㄙ/又)+土)縷者正由斯轍。 dư phả tất chư tác 。nhi kim (La -(ㄙ/hựu )+độ )lũ giả chánh do tư triệt 。 罕人諳練。是以觸義慇懃逢文指掌。 hãn nhân am luyện 。thị dĩ xúc nghĩa ân cần phùng văn chỉ chưởng 。 有詳覽者想鑒茲焉。文多不盡。 hữu tường lãm giả tưởng giám tư yên 。văn đa bất tận 。 釋寶彖。姓趙氏。本安漢人。 thích bảo thoán 。tính triệu thị 。bổn an hán nhân 。 後居綿州昌隆之蘇溪焉。天性仁讓慧心俊朗。嬰孩有異。 hậu cư miên châu xương long chi tô khê yên 。Thiên tánh nhân nhượng tuệ tâm tuấn lãng 。anh hài hữu dị 。 二親欲試其度。以諸綵帛花果弓矢書疏。 nhị thân dục thí kỳ độ 。dĩ chư thải bạch hoa quả cung thỉ thư sớ 。 羅置其前。彖便撥除餅果。止取書疏。 La trí kỳ tiền 。thoán tiện bát trừ bính quả 。chỉ thủ thư sớ 。 眾共嘆異。咸知必有成濟也。及年七歲。 chúng cọng thán dị 。hàm tri tất hữu thành tế dã 。cập niên thất tuế 。 有緣至巴西郡。太守楊眺問云。承兒大讀書。 hữu duyên chí ba Tây quận 。thái thủ dương thiếu vấn vân 。thừa nhi Đại độc thư 。 因何名為老子。彖曰。始生頭白故也。眺密異之。 nhân hà danh vi lão tử 。thoán viết 。thủy sanh đầu bạch cố dã 。thiếu mật dị chi 。 十六事梁平西王。初為道士童子。未學佛法。 thập lục sự lương bình Tây Vương 。sơ vi/vì/vị Đạo sĩ Đồng tử 。vị học Phật Pháp 。 平西識其機鑒。使知營功德事。 bình Tây thức kỳ ky giám 。sử tri doanh công đức sự 。 因見佛經欣其文名重其義旨。就檢讀誦迷悟轉分。 nhân kiến Phật Kinh hân kỳ văn danh trọng kỳ nghĩa chỉ 。tựu kiểm độc tụng mê ngộ chuyển phần 。 恒求佛法用祛昏漠。年二十有四。 hằng cầu Phật Pháp dụng khư hôn mạc 。niên nhị thập hữu tứ 。 方得出家。即受具戒。先聽律典。 phương đắc xuất gia 。tức thọ cụ giới 。tiên thính luật điển 。 首尾數年略通持犯。迴聽成實傳授忘倦。 thủ vĩ số niên lược thông trì phạm 。hồi thính thành thật truyền thọ/thụ vong quyện 。 不悋私記須便輒給。研心所指科科別致。 bất lẫn tư kí tu tiện triếp cấp 。nghiên tâm sở chỉ khoa khoa biệt trí 。 末又聽韶法師講偏窮旨趣。武陵王問師大集摩訶堂。 mạt hựu thính thiều Pháp sư giảng Thiên cùng chỉ thú 。vũ lăng Vương vấn sư đại tập Ma-ha đường 。 令講請觀音。初未綴心本無文疏。 lệnh giảng thỉnh Quán-Âm 。sơ vị chuế tâm bản vô văn sớ 。 始役情慧抽帖句理。詞義洞合聽者盈席。 thủy dịch Tình tuệ trừu thiếp cú lý 。từ nghĩa đỗng hợp thính giả doanh tịch 。 私記其言因成疏本。廣行於世。後還涪川開化道俗。 tư kí kỳ ngôn nhân thành sớ bổn 。quảng hạnh/hành/hàng ư thế 。hậu hoàn phù xuyên khai hóa đạo tục 。 外典佛經相續訓導。 ngoại điển Phật Kinh tướng tục huấn đạo 。 引邪歸正十室而九又鈔集醫方療諸疾苦。 dẫn tà quy chánh thập thất nhi cửu hựu sao tập y phương liệu chư tật khổ 。 或報以金帛者一無所受。便有銜義懷德者捨俗出家。 hoặc báo dĩ kim bạch giả nhất vô sở thọ/thụ 。tiện hữu hàm nghĩa hoài đức giả xả tục xuất gia 。 或緣障未諧者盡形八戒。 hoặc duyên chướng vị hài giả tận hình bát giới 。 彖雖道張井絡風播岷峨。而志意頹然唯在通於正法。 thoán tuy đạo trương tỉnh lạc phong bá dân nga 。nhi chí ý đồi nhiên duy tại thông ư chánh pháp 。 誠心標樹不競人物。見大集一經未弘蜀境。 thành tâm tiêu thụ/thọ bất cạnh nhân vật 。kiến đại tập nhất Kinh vị hoằng thục cảnh 。 欲為之疏記使後學有歸。乃付著經律。 dục vi/vì/vị chi sớ kí sử hậu học hữu quy 。nãi phó trước/trứ Kinh luật 。 就山修纘。而眾復尋之致有煩擾。 tựu sơn tu toản 。nhi chúng phục tầm chi trí hữu phiền nhiễu 。 再稔方就一無留難。初至虛空藏品。於義不達。 tái nhẫm phương tựu nhất vô lưu nạn/nan 。sơ chí hư không tạng phẩm 。ư nghĩa bất đạt 。 閉目思之。不覺身上空中離床三四尺許。 bế mục tư chi 。bất giác thân thượng không trung ly sàng tam tứ xích hứa 。 欻然大悟。竟文慧發。寫不供宣。據此為言。 欻nhiên đại ngộ 。cánh văn tuệ phát 。tả bất cung/cúng tuyên 。cứ thử vi/vì/vị ngôn 。 志力難擬矣。時益州武誓寺僧寶願。最初請講。 chí lực nạn/nan nghĩ hĩ 。thời ích châu vũ thệ tự tăng bảo nguyện 。tối sơ thỉnh giảng 。 大眾雲集聞所未聞。莫不歎悅。 Đại chúng vân tập văn sở vị văn 。mạc bất thán duyệt 。 又屬僧崖菩薩出世為造經本。因爾傳持至今不絕。 hựu chúc tăng nhai Bồ Tát xuất thế vi/vì/vị tạo Kinh bổn 。nhân nhĩ truyền trì chí kim bất tuyệt 。 故寶坊一學曲被劍南。後制涅槃法花等疏。 cố bảo phường nhất học khúc bị kiếm Nam 。hậu chế Niết-Bàn Pháp hoa đẳng sớ 。 皆省繁易解聽無遺閟州境皂素生難遭想。 giai tỉnh phồn dịch giải thính vô di bí châu cảnh 皂tố sanh nạn/nan tao tưởng 。 每言。吾命不長。 mỗi ngôn 。ngô mạng bất trường/trưởng 。 唯當自勵身心節約衣食望引殘運耳。 duy đương tự lệ thân tâm tiết ước y thực vọng dẫn tàn vận nhĩ 。 故麁弊接報弘誘為心護生安眾以為恒務。忽感風疾不言久之。 cố thô tệ tiếp báo hoằng dụ vi/vì/vị tâm hộ sanh an chúng dĩ vi/vì/vị hằng vụ 。hốt cảm phong tật bất ngôn cửu chi 。 命將欲絕。私心發誓願。諸佛護念得分付諸物。 mạng tướng dục tuyệt 。tư tâm phát thệ nguyện 。chư Phật hộ niệm đắc phần phó chư vật 。 作是念已欻然能語。顧命子弟誨示禍福。 tác thị niệm dĩ 欻nhiên năng ngữ 。cố mạng tử đệ hối thị họa phước 。 吾即當去。 ngô tức đương khứ 。 催作遺疏分處衣資倍奉三寶。下筆署訖。還不能言。 thôi tác di sớ phần xứ/xử y tư bội phụng Tam Bảo 。hạ bút thự cật 。hoàn bất năng ngôn 。 侍人逼以漿飲。閉口拒之。疾甚為喚佛名。便合掌在額。 thị nhân bức dĩ tương ẩm 。bế khẩu cự chi 。tật thậm vi/vì/vị hoán Phật danh 。tiện hợp chưởng tại ngạch 。 奄然而卒於潼州光興寺。 yểm nhiên nhi tốt ư đồng châu quang hưng tự 。 今所謂綿州大振嚮寺也。春秋五十。 kim sở vị miên châu Đại chấn hướng tự dã 。xuân thu ngũ thập 。 即周之保定元年十一月二十三日矣。初未終之前。 tức châu chi bảo định nguyên niên thập nhất nguyệt nhị thập tam nhật hĩ 。sơ vị chung chi tiền 。 本所住山於五月內無故自崩塵霧闇天。 bổn sở trụ sơn ư ngũ nguyệt nội vô cố tự băng trần vụ ám Thiên 。 舉眾驚駭莫測其怪。至于八月中。 cử chúng kinh hãi mạc trắc kỳ quái 。chí vu bát nguyệt trung 。 山北村人並見尊像從山寺來乘空北逝。幡花列前僧眾從後。 sơn Bắc thôn nhân tịnh kiến tôn tượng tùng sơn tự lai thừa không Bắc thệ 。phan/phiên hoa liệt tiền tăng chúng tùng hậu 。 往問寺中都無知者。 vãng vấn tự trung đô vô tri giả 。 當爾之時彖赴光興寺講。因以白之。彖曰。此我之徵相。 đương nhĩ chi thời thoán phó quang hưng tự giảng 。nhân dĩ bạch chi 。thoán viết 。thử ngã chi trưng tướng 。 不豫他也。及終於此寺。果如所圖云。 bất dự tha dã 。cập chung ư thử tự 。quả như sở đồ vân 。 釋曇衍姓夏侯氏。南兗州人。 thích đàm diễn tính hạ hầu thị 。Nam duyện châu nhân 。 初生之時牙齒具焉。世俗異之。七歲從學聰敏絕倫。 sơ sanh chi thời nha xỉ cụ yên 。thế tục dị chi 。thất tuế tùng học thông mẫn tuyệt luân 。 十五擢為州都公事。有隙便聽釋講。 thập ngũ trạc vi/vì/vị châu đô công sự 。hữu khích tiện thính thích giảng 。 十八舉秀才貢上鄴都。過聽光公法席。即稟歸戒。 thập bát cử tú tài cống thượng nghiệp đô 。quá/qua thính quang công Pháp tịch 。tức bẩm quy giới 。 棄捨俗務專功佛理。學流三載績隣前達。 khí xả tục vụ chuyên công Phật lý 。học lưu tam tái tích lân tiền đạt 。 年二十三投光出家。即為受戒。 niên nhị thập tam đầu quang xuất gia 。tức vi/vì/vị thọ/thụ giới 。 聽涉無暇乃捐食息。然於藏旨有疑。 thính thiệp vô hạ nãi quyên thực/tự tức 。nhiên ư tạng chỉ hữu nghi 。 通諮碩學並辭罔逮。遂開拓寰宇置立規猷。顧諸徒曰。 thông ti thạc học tịnh từ võng đãi 。toại khai thác hoàn vũ trí lập quy du 。cố chư đồ viết 。 吾從師積年心悟未決。 ngô tùng sư tích niên tâm ngộ vị quyết 。 賴因遊意累日豁然有據。其猶低目面牆則冥無所解。 lại nhân du ý luy nhật khoát nhiên hữu cứ 。kỳ do đê mục diện tường tức minh vô sở giải 。 延頸出戶則遠近斯見。由是講事無廢。 duyên cảnh xuất hộ tức viễn cận tư kiến 。do thị giảng sự vô phế 。 毘讚玄理。聲辯雄亮言會時機。 Tì tán huyền lý 。thanh biện hùng lượng ngôn hội thời ky 。 自齊鄭燕趙皆履神化。雖遭緣阻安苦無倦。 tự tề trịnh yến triệu giai lý Thần hóa 。tuy tao duyên trở an khổ vô quyện 。 常隨義學千僧有餘。出家居士近於五百。 thường tùy nghĩa học thiên tăng hữu dư 。xuất gia Cư-sĩ cận ư ngũ bách 。 並恢廓道志戒禁居心。趙郡王高叡。 tịnh khôi khuếch đạo chí giới cấm cư tâm 。triệu quận Vương cao duệ 。 上洛王高元海。膠州刺史杜弼。並齊朝懿戚重臣。 thượng lạc Vương cao nguyên hải 。giao châu Thứ sử đỗ bật 。tịnh tề triêu ý Thích trọng Thần 。 留情敬奉。僕射祖孝徵奏為國都。 lưu Tình kính phụng 。bộc xạ tổ hiếu trưng tấu vi/vì/vị quốc đô 。 緝諧道政不墜玄綱。而披散詞理言尚寡要。 tập hài đạo chánh bất trụy huyền cương 。nhi phi tán từ lý ngôn thượng quả yếu 。 故經文繁富者。則指摘一句。用攝廣文。 cố Kinh văn phồn phú giả 。tức chỉ trích nhất cú 。dụng nhiếp quảng văn 。 時人貴其通贍鎔裁而簡衷矣。常於暇日私恨曰。 thời nhân quý kỳ thông thiệm dong tài nhi giản trung hĩ 。thường ư hạ nhật tư hận viết 。 昔在俗流尊戒不見。遂令世人無知污我淨戒。 tích tại tục lưu tôn giới bất kiến 。toại lệnh thế nhân vô tri ô ngã tịnh giới 。 若不爾者應有所得。 nhược/nhã bất nhĩ giả ưng hữu sở đắc 。 以開皇元年三月十八日。忽告侍人無常至矣。 dĩ khai hoàng nguyên niên tam nguyệt thập bát nhật 。hốt cáo thị nhân vô thường chí hĩ 。 便誦念彌勒佛聲氣俱盡。於時正中。旁僧同觀顏色怡悅。 tiện tụng niệm Di Lặc Phật thanh khí câu tận 。ư thời chánh trung 。bàng tăng đồng quán nhan sắc di duyệt 。 時年七十有九。卒於洺州盧氏宅。 thời niên thất thập hữu cửu 。tốt ư 洺châu lô thị trạch 。 自衍之生也殊相感人。而立操貞直心用叡約。 tự diễn chi sanh dã thù tướng cảm nhân 。nhi lập thao trinh trực tâm dụng duệ ước 。 情及濟世。故積散所拯貧病為初。 Tình cập tế thế 。cố tích tán sở chửng bần bệnh vi/vì/vị sơ 。 法利所被如行先授但見經像。必奉禮迎送。道遇貧陋。 pháp lợi sở bị như hạnh/hành/hàng tiên thọ/thụ đãn kiến Kinh tượng 。tất phụng lễ nghênh tống 。đạo ngộ bần lậu 。 必悲憐垂泣。其謹質深信為若此也。 tất bi liên thùy khấp 。kỳ cẩn chất thâm tín vi/vì/vị nhược/nhã thử dã 。 又恒樂聽戒。生來兩闕。維摩勝鬘日緣一遍。 hựu hằng lạc/nhạc thính giới 。sanh lai lượng (lưỡng) khuyết 。Duy ma thắng man nhật duyên nhất biến 。 辛腥臭物曾不臨矚。下氣逼流身出戶外。 tân tinh xú vật tằng bất lâm chúc 。hạ khí bức lưu thân xuất hộ ngoại 。 以清淨僧房不為熏勃故也。未終之前。 dĩ thanh tịnh tăng phòng bất vi/vì/vị huân bột cố dã 。vị chung chi tiền 。 有夢見衍朱衣螺髮頒垂於背。 hữu mộng kiến diễn chu y loa phát ban thùy ư bối 。 二童侍之昇空而西北高逝。尋爾便終。時共以為天道者矣。 nhị đồng thị chi thăng không nhi Tây Bắc cao thệ 。tầm nhĩ tiện chung 。thời cọng dĩ vi/vì/vị thiên đạo giả hĩ 。 釋慧榮。姓顧氏。會稽山陰人也。 thích tuệ vinh 。tính cố thị 。hội kê sơn uẩn nhân dã 。 梁高祖大通年。辭親出聽。時建初彭城盛弘成實。 lương cao tổ đại thông niên 。từ thân xuất thính 。thời kiến sơ bành thành thịnh hoằng thành thật 。 素未陳略即盡清辯。一眾同嗟便開令望。 tố vị trần lược tức tận thanh biện 。nhất chúng đồng ta tiện khai lệnh vọng 。 而稟性虛廓不指世務。惟以法事餘全無敘。 nhi bẩm tánh hư khuếch bất chỉ thế vụ 。duy dĩ pháp sự dư toàn vô tự 。 鄉邑二親哀其弱喪。數因行李寄以書信。 hương ấp nhị thân ai kỳ nhược tang 。số nhân hành lý kí dĩ thư tín 。 榮得而焚之。顧諸友曰。余豈不懷乎。 vinh đắc nhi phần chi 。cố chư hữu viết 。dư khởi bất hoài hồ 。 廢余業也。書中但二字耳。復何開乎。人問是何。 phế dư nghiệp dã 。thư trung đãn nhị tự nhĩ 。phục hà khai hồ 。nhân vấn thị hà 。 答吉凶也。如此積功三十餘載。 đáp cát hung dã 。như thử tích công tam thập dư tái 。 不號義龍誓無返迹。自是專業勇鎧。聲稱彌遠。 bất hiệu nghĩa long thệ vô phản tích 。tự thị chuyên nghiệp dũng khải 。thanh xưng di viễn 。 即而講悟。學者歸之。年至五十門人亦爾。 tức nhi giảng ngộ 。học giả quy chi 。niên chí ngũ thập môn nhân diệc nhĩ 。 乃大弘法席廣延緇素。時梁儲在坐素不識之。 nãi Đại hoằng pháp tịch quảng duyên truy tố 。thời lương 儲tại tọa tố bất thức chi 。 令問講者何名。乃抗聲曰。 lệnh vấn giảng giả hà danh 。nãi kháng thanh viết 。 禹穴慧榮江東獨步。太子不識何謂儲君。一坐掩耳。 vũ huyệt tuệ vinh giang Đông độc bộ 。Thái-Tử bất thức hà vị 儲quân 。nhất tọa yểm nhĩ 。 以為彭亨之太甚也。榮從容如舊旁若無人。 dĩ vi/vì/vị bành hanh chi thái thậm dã 。vinh tòng dung như cựu bàng nhược/nhã vô nhân 。 後與諸徒還歸故邑。其母尚在餘並物故。 hậu dữ chư đồ hoàn quy cố ấp 。kỳ mẫu thượng tại dư tịnh vật cố 。 乃喟然嘆曰。十五辭隣故。五十還故隣。 nãi vị nhiên thán viết 。thập ngũ từ lân cố 。ngũ thập hoàn cố lân 。 少年不識我。長老無一人。本邑道俗欲光其價。 thiểu niên bất thức ngã 。Trưởng-lão vô nhất nhân 。bổn ấp đạo tục dục quang kỳ giá 。 而忌其言令也。大集諸眾令其竪義。榮曰。 nhi kị kỳ ngôn lệnh dã 。đại tập chư chúng lệnh kỳ thọ nghĩa 。vinh viết 。 余學廣矣。輒竪恐致餘詞。任眾舉其義門。 dư học quảng hĩ 。triếp thọ khủng trí dư từ 。nhâm chúng cử kỳ nghĩa môn 。 然後標據。眾以其博達矜尚。乃令竪八十種好。 nhiên hậu tiêu cứ 。chúng dĩ kỳ bác đạt căng thượng 。nãi lệnh thọ bát thập chủng tử 。 謂必不能誦持。榮曰。舉眾無人也。 vị tất bất năng tụng trì 。vinh viết 。cử chúng vô nhân dã 。 斯乃文繁義可知耳。即部分上下。以法繩持。 tư nãi văn phồn nghĩa khả tri nhĩ 。tức bộ phần thượng hạ 。dĩ pháp thằng trì 。 須臾牒數列名出體。僉雖難激蓋無成濟。 tu du điệp số liệt danh xuất thể 。thiêm tuy nạn/nan kích cái vô thành tế 。 晚又出都。相仍講授。至德末年卒於楊都。 vãn hựu xuất đô 。tướng nhưng giảng thọ/thụ 。chí đức mạt niên tốt ư dương đô 。 釋曇延。俗緣王氏。蒲州桑泉人也。 thích đàm duyên 。tục duyên Vương thị 。bồ châu tang tuyền nhân dã 。 世家豪族官歷齊周。而性協書籍鄉邦稱敘。 thế gia hào tộc quan lịch tề châu 。nhi tánh hiệp thư tịch hương bang xưng tự 。 年十六因遊寺。聽妙法師講涅槃探悟其旨。 niên thập lục nhân du tự 。thính diệu Pháp sư giảng Niết-Bàn tham ngộ kỳ chỉ 。 遂捨俗服膺幽討深致。出言清越厲然不群。 toại xả tục phục ưng u thảo thâm trí 。xuất ngôn thanh việt lệ nhiên bất quần 。 時在弱冠便就講說。詞辯優贍弘裕方雅。 thời tại nhược quan tiện tựu giảng thuyết 。từ biện ưu thiệm hoằng dụ phương nhã 。 每云。佛性妙理為涅槃宗極。 mỗi vân 。Phật tánh diệu lý vi/vì/vị Niết Bàn tông cực 。 足為心神之遊翫也。延形長九尺五寸。手垂過膝。 túc vi/vì/vị tâm thần chi du ngoạn dã 。duyên hình trường/trưởng cửu xích ngũ thốn 。thủ thùy quá/qua tất 。 目光外發。長可尺餘。容止邕肅慈誘汎博。 mục quang ngoại phát 。trường/trưởng khả xích dư 。dung chỉ ung túc từ dụ phiếm bác 。 可謂堂堂然也視前直進顧必轉身。 khả vị đường đường nhiên dã thị tiền trực tiến/tấn cố tất chuyển thân 。 風骨陶融時共傳德。及進具後。器度日新機鑒俊拔。 phong cốt đào dung thời cọng truyền đức 。cập tiến cụ hậu 。khí độ nhật tân ky giám tuấn bạt 。 遐邇屬目。雖大觀奧典。而恐理在膚寸。 hà nhĩ chúc mục 。tuy Đại quán áo điển 。nhi khủng lý tại phu thốn 。 乃更聽華嚴大論十地地持佛性寶性等諸部。 nãi cánh thính hoa nghiêm đại luận Thập Địa địa trì Phật tánh bảo tánh đẳng chư bộ 。 皆超略前導統津准的。自顧影而言曰。 giai siêu lược tiền đạo thống tân chuẩn đích 。tự cố ảnh nhi ngôn viết 。 與爾沈淪日久。飄泊何歸。 dữ nhĩ trầm luân nhật cửu 。phiêu bạc hà quy 。 今可挾道潛形精思出要。遂隱於南部太行山百梯寺。 kim khả hiệp đạo tiềm hình tinh tư xuất yếu 。toại ẩn ư Nam bộ thái hạnh/hành/hàng sơn bách thê tự 。 即所謂中朝山是也。時山中有薛居士者。 tức sở vị trung triêu sơn thị dã 。thời sơn trung hữu tiết Cư-sĩ giả 。 學總玄儒多所該覽。聞延年少知道夙悟超倫。 học tổng huyền nho đa sở cai lãm 。văn duyên niên thiểu tri đạo túc ngộ siêu luân 。 遂從而謁焉言謔相高未之揖謝。 toại tùng nhi yết yên ngôn hước tướng cao vị chi ấp tạ 。 薛乃戲題四字。謂方圓動靜。命延體之。延應聲曰。 tiết nãi hí Đề tứ tự 。vị phương viên động tĩnh 。mạng duyên thể chi 。duyên ưng thanh viết 。 方如方等城。圓如智慧日。動則識波浪。 phương như phương đẳng thành 。viên như trí tuệ nhật 。động tức thức ba lãng 。 靜類涅槃室。薛驚異絕嘆曰。由來所未見。 tĩnh loại Niết-Bàn thất 。tiết kinh dị tuyệt thán viết 。do lai sở vị kiến 。 希世挺生。即斯人也。爾後恒來尋造質疑請義。 hy thế đĩnh sanh 。tức tư nhân dã 。nhĩ hậu hằng lai tầm tạo chất nghi thỉnh nghĩa 。 延幽居靜志欲著涅槃大疏。恐有滯凡情。 duyên u cư tĩnh chí dục trước/trứ Niết-Bàn Đại sớ 。khủng hữu trệ phàm tình 。 每祈誠寤寐。夜夢有人被於白服乘於白馬。 mỗi kì thành ngụ mị 。dạ mộng hữu nhân bị ư bạch phục thừa ư bạch mã 。 騣尾拂地而談授經旨。 tông vĩ phất địa nhi đàm thọ/thụ Kinh chỉ 。 延手執馬騣與之清論。覺後惟曰。此必馬鳴大士。 duyên thủ chấp mã tông dữ chi thanh luận 。giác hậu duy viết 。thử tất Mã Minh đại sĩ 。 授我義端。執騣知其宗旨。語事則可知矣。 thọ/thụ ngã nghĩa đoan 。chấp tông tri kỳ tông chỉ 。ngữ sự tức khả tri hĩ 。 便述疏說偈曰。歸命如來藏。不可思議法等。 tiện thuật sớ thuyết kệ viết 。quy mạng Như Lai tạng 。bất khả tư nghị Pháp đẳng 。 纘撰既訖。猶恐不合正理。遂持經及疏。 toản soạn ký cật 。do khủng bất hợp chánh lý 。toại trì Kinh cập sớ 。 陳於州治仁壽寺舍利塔前。燒香誓曰。 trần ư châu trì nhân thọ tự Xá-lợi tháp tiền 。thiêu hương thệ viết 。 延以凡度仰測聖心。銓釋已了具如別卷。 duyên dĩ phàm độ ngưỡng trắc thánh tâm 。thuyên thích dĩ liễu cụ như biệt quyển 。 若幽微深達願示明靈。如無所感誓不傳授。 nhược/nhã u vi thâm đạt nguyện thị minh linh 。như vô sở cảm thệ bất truyền thọ/thụ 。 言訖涅槃卷軸並放光明。通夜呈祥。道俗稱慶。 ngôn cật Niết-Bàn quyển trục tịnh phóng quang minh 。thông dạ trình tường 。đạo tục xưng khánh 。 塔中舍利又放神光。三日三夜輝耀不絕。 tháp trung xá lợi hựu phóng thần quang 。tam nhật tam dạ huy diệu bất tuyệt 。 上屬天漢下照山河。合境望光皆來謁拜。 thượng chúc Thiên hán hạ chiếu sơn hà 。hợp cảnh vọng quang giai lai yết bái 。 其光相所照。與妙法師大同。則師資通感也。 kỳ quang tướng sở chiếu 。dữ diệu Pháp sư Đại đồng 。tức sư tư thông cảm dã 。 乃表以聞。帝大悅勅延就講。 nãi biểu dĩ văn 。đế Đại duyệt sắc duyên tựu giảng 。 既感徵瑞便長弘演。 ký cảm trưng thụy tiện trường/trưởng hoằng diễn 。 所著文疏詳之于世時諸英達僉議。用比遠公所製。遠乃文句愜當。 sở trước/trứ văn sớ tường chi vu thế thời chư anh đạt thiêm nghị 。dụng bỉ viễn công sở chế 。viễn nãi văn cú khiếp đương 。 世實罕加。而標舉宏綱通鏡長騖。則延過之久矣。 thế thật hãn gia 。nhi tiêu cử hoành cương thông kính trường/trưởng vụ 。tức duyên quá/qua chi cửu hĩ 。 周太祖素揖道聲尤相欽敬。 châu Thái tổ tố ấp đạo thanh vưu tướng khâm kính 。 躬事講主親聽清言。遠近馳萃觀採如市。 cung sự giảng chủ thân thính thanh ngôn 。viễn cận trì tụy quán thải như thị 。 而獲供事曾不預懷。性好恬虛罔干時政。 nhi hoạch cúng sự tằng bất dự hoài 。tánh hảo điềm hư võng can thời chánh 。 大祖以百梯太遠諮省路艱。 Đại tổ dĩ bách thê thái viễn ti tỉnh lộ gian 。 遂於中朝西嶺形勝之所。為之立寺。名曰雲居。 toại ư trung triêu Tây lĩnh hình thắng chi sở 。vi/vì/vị chi lập tự 。danh viết vân cư 。 國俸給之通於聽眾。有陳躬使周弘正者。 quốc bổng cấp chi thông ư thính chúng 。hữu trần cung sử châu hoằng chánh giả 。 博考經籍辯逸懸河。遊說三國抗敘無擬。 bác khảo Kinh tịch biện dật huyền hà 。du thuyết tam quốc kháng tự vô nghĩ 。 以周建德中年銜命入秦。帝訝其機捷舉朝恧采。 dĩ châu kiến đức trung niên hàm mạng nhập tần 。đế nhạ kỳ ky tiệp cử triêu nục thải 。 勅境內能言之士不限道俗。 sắc cảnh nội năng ngôn chi sĩ bất hạn đạo tục 。 及搜採巖穴遁逸高世者。可與弘正對論。 cập sưu thải nham huyệt độn dật cao thế giả 。khả dữ hoằng chánh đối luận 。 不得墜於國風。時蒲州刺史中山公宇文氏。夙承令範。 bất đắc trụy ư quốc phong 。thời bồ châu Thứ sử trung sơn công vũ văn thị 。túc thừa lệnh phạm 。 乃表上曰。曇延法師器識弘偉風神爽拔。 nãi biểu thượng viết 。đàm duyên Pháp sư khí thức hoằng vĩ Phong Thần sảng bạt 。 年雖未立而英辯難繼者也。 niên tuy vị lập nhi anh biện nạn/nan kế giả dã 。 帝乃總集賢能期日釋奠。躬御禮筵朝宰畢至。 đế nãi tổng tập hiền năng kỳ nhật thích điện 。cung ngự lễ diên triêu tể tất chí 。 時周國僧望二人倫次登座。發言將訖尋被正難。 thời châu quốc tăng vọng nhị nhân luân thứ đăng tọa 。phát ngôn tướng cật tầm bị chánh nạn/nan 。 徵據重疊投解莫通。帝及群僚一朝失色。 trưng cứ trọng điệp đầu giải mạc thông 。đế cập quần liêu nhất triêu thất sắc 。 延座居末第未忍斯慚。便不次而起。帝曰。 duyên tọa cư mạt đệ vị nhẫn tư tàm 。tiện bất thứ nhi khởi 。đế viết 。 位未至何事輒起。延曰。若是他方大士。 vị vị chí hà sự triếp khởi 。duyên viết 。nhược/nhã thị tha phương đại sĩ 。 可藉大德相臨。今乃遠國微臣小僧足堪支敵。 khả tạ Đại Đức tướng lâm 。kim nãi viễn quốc vi Thần tiểu tăng túc kham chi địch 。 延徑昇高座。帝又曰。何為不禮三寶。答曰。 duyên kính thăng cao tọa 。đế hựu viết 。hà vi/vì/vị bất lễ Tam Bảo 。đáp viết 。 自力兼擬。未假聖賢加助。帝大悅。 tự lực kiêm nghĩ 。vị giả thánh hiền gia trợ 。đế Đại duyệt 。 正遂搆情陳難。延乃引義開關。 chánh toại cấu Tình trần nạn/nan 。duyên nãi dẫn nghĩa khai quan 。 而正頗挾機調用前殿後。延乘勢挫拉事等摧枯。 nhi chánh phả hiệp ky điều dụng tiền điện hậu 。duyên thừa thế tỏa lạp sự đẳng tồi khô 。 因即頂拜伏膺。慨知歸之晚。自陳云。弟子三國履歷。 nhân tức đảnh/đính bái phục ưng 。khái tri quy chi vãn 。tự trần vân 。đệ-tử tam quốc lý lịch 。 訪可師之師。不言今日乃遇於此矣。 phóng khả sư chi sư 。bất ngôn kim nhật nãi ngộ ư thử hĩ 。 即請奉而受戒。晝夜諮問永用宗之。及返陳之時。 tức thỉnh phụng nhi thọ/thụ giới 。trú dạ ti vấn vĩnh dụng tông chi 。cập phản trần chi thời 。 延所著義門并其儀貌。並錄以歸國。 duyên sở trước/trứ nghĩa môn tinh kỳ nghi mạo 。tịnh lục dĩ quy quốc 。 每夕北禮以為曇延菩薩焉。初正辭延日。 mỗi tịch Bắc lễ dĩ vi/vì/vị đàm duyên Bồ Tát yên 。sơ chánh từ duyên nhật 。 預構風雲山海詩四十首。並抽拔奇思。用上於延。 dự cấu phong vân sơn hải thi tứ thập thủ 。tịnh trừu bạt kì tư 。dụng thượng ư duyên 。 以留後別。及一經目竟不重尋。命筆和之。 dĩ lưu hậu biệt 。cập nhất Kinh mục cánh bất trọng tầm 。mạng bút hòa chi 。 題如宿誦。酬同本韻。意寔弘通。正大服焉。 Đề như tú tụng 。thù đồng bổn vận 。ý thật hoằng thông 。chánh Đại phục yên 。 更無陳對。乃跪而啟曰。 cánh vô trần đối 。nãi quỵ nhi khải viết 。 願示一言緘諸胸臆。延曰。為賓設席賓不坐。 nguyện thị nhất ngôn giam chư hung ức 。duyên viết 。vi/vì/vị tân thiết tịch tân bất tọa 。 離人極遠熱如火。規矩之用皮中裹。正曰。此則常存意矣。 ly nhân cực viễn nhiệt như hỏa 。quy củ chi dụng bì trung khoả 。chánh viết 。thử tức thường tồn ý hĩ 。 帝以延悟發天真五眾傾則。便授為國統。 đế dĩ duyên ngộ phát Thiên chân ngũ chúng khuynh tức 。tiện thọ/thụ vi/vì/vị quốc thống 。 使夫周壤導達。延又有功。 sử phu châu nhưỡng đạo đạt 。duyên hựu hữu công 。 至武帝將廢二教。極諫不從。便隱於太行山。屏迹人世。 chí vũ đế tướng phế nhị giáo 。cực gián bất tùng 。tiện ẩn ư thái hạnh/hành/hàng sơn 。bình tích nhân thế 。 後帝召延出輔中使屢達。而確乎履操。 hậu đế triệu duyên xuất phụ trung sử lũ đạt 。nhi xác hồ lý thao 。 更深巖處。累徵不獲。逮天元遘疾。 cánh thâm nham xứ/xử 。luy trưng bất hoạch 。đãi Thiên nguyên cấu tật 。 追悔昔愆開立尊像。且度百二十人為菩薩僧。 truy hối tích khiên khai lập tôn tượng 。thả độ bách nhị thập nhân vi/vì/vị Bồ-tát tăng 。 延預在上班。仍恨猶同俗相。還藏林藪。 duyên dự tại thượng ban 。nhưng hận do đồng tục tướng 。hoàn tạng lâm tẩu 。 隋文創業未展度僧。延初聞改政即事剃落。 tùy văn sang nghiệp vị triển độ tăng 。duyên sơ văn cải chánh tức sự thế lạc 。 法服執錫來至王庭。面伸弘理未及勅慰。 pháp phục chấp tích lai chí Vương đình 。diện thân hoằng lý vị cập sắc úy 。 便先陳曰。敬問。皇帝四海為務無乃勞神。 tiện tiên trần viết 。kính vấn 。Hoàng Đế tứ hải vi/vì/vị vụ vô nãi lao Thần 。 帝曰。弟子久思此意。所恨不周。延曰。 đế viết 。đệ-tử cửu tư thử ý 。sở hận bất châu 。duyên viết 。 貧道昔聞堯世。今日始逢云云。 bần đạo tích văn nghiêu thế 。kim nhật thủy phùng vân vân 。 帝奉聞雅度欣泰本懷。共論開法之模孚化之本。 đế phụng văn nhã độ hân thái bổn hoài 。cọng luận khai pháp chi mô phu hóa chi bổn 。 延以寺宇未廣教法方隆。 duyên dĩ tự vũ vị quảng giáo Pháp phương long 。 奏請度僧以應千二百五十比丘五百童子之數。 tấu thỉnh độ tăng dĩ ưng thiên nhị bách ngũ thập Tỳ-kheo ngũ bách Đồng tử chi số 。 勅遂總度一千餘人以副延請。此皇隋釋化之開業也。 sắc toại tổng độ nhất thiên dư nhân dĩ phó duyên thỉnh 。thử hoàng tùy thích hóa chi khai nghiệp dã 。 爾後遂多。凡前後別請度者。應有四千餘僧。 nhĩ hậu toại đa 。phàm tiền hậu biệt thỉnh độ giả 。ưng hữu tứ thiên dư tăng 。 周廢伽藍並請興復。三寶再弘功兼初運者。 châu phế già lam tịnh thỉnh hưng phục 。Tam Bảo tái hoằng công kiêm sơ vận giả 。 又延之力矣。移都龍首。有勅於廣恩坊給地。 hựu duyên chi lực hĩ 。di đô long thủ 。hữu sắc ư quảng ân phường cấp địa 。 立延法師眾。 lập duyên Pháp sư chúng 。 開皇四年下勅改延眾可為延興寺。面對通衢。京城之東西二門。 khai hoàng tứ niên hạ sắc cải duyên chúng khả vi/vì/vị duyên hưng tự 。diện đối thông cù 。kinh thành chi Đông Tây nhị môn 。 亦可取延名以為延興延平也。然其名為世重。 diệc khả thủ duyên danh dĩ vi/vì/vị duyên hưng duyên bình dã 。nhiên kỳ danh vi thế trọng 。 道為帝師。而欽承若此。終古罕類。 đạo vi/vì/vị đế sư 。nhi khâm thừa nhược/nhã thử 。chung cổ hãn loại 。 昔中天佛履之門。遂曰瞿曇之號。 tích Trung Thiên Phật lý chi môn 。toại viết Cồ Đàm chi hiệu 。 今國城奉延所諱。亞是其倫。又改本住雲居。以為栖巖寺。 kim quốc thành phụng duyên sở húy 。á thị kỳ luân 。hựu cải bổn trụ/trú vân cư 。dĩ vi/vì/vị tê nham tự 。 勅大樂令齊樹提。造中朝山佛曲。 sắc Đại lạc/nhạc lệnh tề thụ đề 。tạo trung triêu sơn Phật khúc 。 見傳供養。延安其寺宇結眾成業。勅齎蠟燭。 kiến truyền cúng dường 。duyên an kỳ tự vũ kết/kiết chúng thành nghiệp 。sắc tê lạp chúc 。 未及將爇而自然發焰。延奇之。以事聞帝。 vị cập tướng nhiệt nhi tự nhiên phát diệm 。duyên kì chi 。dĩ sự văn đế 。 因改住寺可為光明也。延曰。弘化須廣。 nhân cải trụ/trú tự khả vi/vì/vị quang minh dã 。duyên viết 。hoằng hóa tu quảng 。 未可自專以額。重奏別立一所。帝然之。 vị khả tự chuyên dĩ ngạch 。trọng tấu biệt lập nhất sở 。đế nhiên chi 。 今光明寺是也。其幽顯呈祥例率如此。 kim quang minh tự thị dã 。kỳ u hiển trình tường lệ suất như thử 。 至六年亢旱朝野荒然。 chí lục niên kháng hạn triêu dã hoang nhiên 。 勅請三百僧於正殿祈雨。累日無應。帝曰。 sắc thỉnh tam bách tăng ư chánh điện kì vũ 。luy nhật vô ưng 。đế viết 。 天不降雨有何所由。延曰。事由一二。帝退與僚宰議之。 Thiên bất hàng vũ hữu hà sở do 。duyên viết 。sự do nhất nhị 。đế thoái dữ liêu tể nghị chi 。 不達意故。勅京兆太守蘇威。問延一二所由。 bất đạt ý cố 。sắc kinh triệu thái thủ tô uy 。vấn duyên nhất nhị sở do 。 答曰。陛下萬機之主。群臣毘讚之官。 đáp viết 。bệ hạ vạn ky chi chủ 。quần thần Tì tán chi quan 。 並通治術俱愆玄化。故雨與不雨。 tịnh thông trì thuật câu khiên huyền hóa 。cố vũ dữ bất vũ 。 事由一二耳。帝遂躬事祈雨。 sự do nhất nhị nhĩ 。đế toại cung sự kì vũ 。 請延於大興殿登御座南面授法。帝及朝宰。五品已上咸席地。 thỉnh duyên ư Đại hưng điện đăng ngự tọa Nam diện thụ Pháp 。đế cập triêu tể 。ngũ phẩm dĩ thượng hàm tịch địa 。 北面而受八戒。戒授纔訖日正中時。 Bắc diện nhi thọ/thụ bát giới 。giới thọ/thụ tài cật nhật chánh trung thời 。 天有片雲須臾遍布便降甘雨。遠邇咸感。帝悅之。 thiên hữu phiến vân tu du biến bố tiện hàng cam vũ 。viễn nhĩ hàm cảm 。đế duyệt chi 。 賜絹三百段。 tứ quyên tam bách đoạn 。 而延虛懷物我不滯客主為心。凡有資財散給悲敬。 nhi duyên hư hoài vật ngã bất trệ khách chủ vi/vì/vị tâm 。phàm hữu tư tài tán cấp bi kính 。 故四遠飄寓投告偏多。一時糧粒將盡。寺主道睦告云。 cố tứ viễn phiêu ngụ đầu cáo Thiên đa 。nhất thời lương lạp tướng tận 。tự chủ đạo mục cáo vân 。 僧料可支兩食。意欲散眾。延曰。 tăng liêu khả chi lượng (lưỡng) thực/tự 。ý dục tán chúng 。duyên viết 。 當使都盡方散耳。明旦文帝果送米二十車。 đương sử đô tận phương tán nhĩ 。minh đán văn đế quả tống mễ nhị thập xa 。 大眾由是安堵。惑者謂延有先見之明。故停眾待供。 Đại chúng do thị an đổ 。hoặc giả vị duyên hữu tiên kiến chi minh 。cố đình chúng đãi cung/cúng 。 未幾帝又遺米五百石。于時年屬飢荐。 vị kỷ đế hựu di mễ ngũ bách thạch 。vu thời niên chúc cơ tiến 。 賴此僧侶無改。帝既稟為師父之重。 lại thử tăng lữ vô cải 。đế ký bẩm vi/vì/vị sư phụ chi trọng 。 又勅密戚懿親咸受歸戒。至於食息之際。 hựu sắc mật Thích ý thân hàm thọ/thụ quy giới 。chí ư thực/tự tức chi tế 。 帝躬奉飲食手御衣裳。用敦弟子之儀。 đế cung phụng ẩm thực thủ ngự y thường 。dụng đôn đệ-tử chi nghi 。 加敬情不能已。其為時君禮重。又此類也。 gia kính Tình bất năng dĩ 。kỳ vi/vì/vị thời quân lễ trọng 。hựu thử loại dã 。 勅又拜為平第沙門。有犯刑網者。皆對之泣淚。 sắc hựu bái vi/vì/vị bình đệ Sa Môn 。hữu phạm hình võng giả 。giai đối chi khấp lệ 。 令彼折伏從化或投迹山林不敢容世者。 lệnh bỉ chiết phục tùng hóa hoặc đầu tích sơn lâm bất cảm dung thế giả 。 以隋開皇八年八月十三日終於所住。 dĩ tùy khai hoàng bát niên bát nguyệt thập tam nhật chung ư sở trụ 。 春秋七十有三矣。臨終遺啟文帝曰。 xuân thu thất thập hữu tam hĩ 。lâm chung di khải văn đế viết 。 延逢法王御世偏荷深恩。往緣業淺早相乖背。 duyên phùng pháp vương ngự thế Thiên hà thâm ân 。vãng duyên nghiệp thiển tảo tướng quai bối 。 仰願至尊。護持三寶。始終莫貳。 ngưỡng nguyện chí tôn 。hộ trì Tam Bảo 。thủy chung mạc nhị 。 但末代凡僧雖不如法。簡善度之自招勝福。 đãn mạt đại phàm tăng tuy bất như pháp 。giản thiện độ chi tự chiêu thắng phước 。 帝聞之哀慟勅王公已下。並往臨弔。并罷朝三日。 đế văn chi ai đỗng sắc Vương công dĩ hạ 。tịnh vãng lâm điếu 。tinh bãi triêu tam nhật 。 贈物五百段。設千僧齋。初延康日。告門人曰。 tặng vật ngũ bách đoạn 。thiết thiên tăng trai 。sơ duyên khang nhật 。cáo môn nhân viết 。 吾亡後。以我此身且施禽狩。餘骸依法焚揚。 ngô vong hậu 。dĩ ngã thử thân thả thí cầm thú 。dư hài y Pháp phần dương 。 無留殘骨以累看守。弟子沙門童真。 vô lưu tàn cốt dĩ luy khán thủ 。đệ-tử Sa Môn đồng chân 。 洪義通幽覺朗道遜玄琬法常等。一代名流。 hồng nghĩa thông u giác lãng đạo tốn huyền uyển Pháp thường đẳng 。nhất đại danh lưu 。 并文武職僚如滕王等。例咸被髮。 tinh văn vũ chức liêu như đằng Vương đẳng 。lệ hàm Bị phát 。 徒跣而從喪至于林所。登又下勅。於終南焚地。 đồ tiển nhi tùng tang chí vu lâm sở 。đăng hựu hạ sắc 。ư chung Nam phần địa 。 設三千僧齋。齋訖焚之。天色清朗無雲而降細雨。 thiết tam thiên tăng trai 。trai cật phần chi 。Thiên sắc thanh lãng vô vân nhi hàng tế vũ 。 若闍毘如來之狀也。 nhược/nhã xà tỳ Như Lai chi trạng dã 。 大眾驚嗟得未曾有也。又隋文學呂叔挺。 Đại chúng kinh ta đắc vị tằng hữu dã 。hựu tùy văn học lữ thúc đĩnh 。 美其哀榮碑其景行。文如別集。然延恒以西方為正任。 mỹ kỳ ai vinh bi kỳ cảnh hạnh/hành/hàng 。văn như biệt tập 。nhiên duyên hằng dĩ Tây phương vi/vì/vị chánh nhâm 。 語默之際注想不移。侍人觀之若在深定。 ngữ mặc chi tế chú tưởng bất di 。thị nhân quán chi nhược/nhã tại thâm định 。 屬大漸之始。寺側有任金寶者。父子信向。 chúc Đại tiệm chi thủy 。tự trắc hữu nhâm kim bảo giả 。phụ tử tín hướng 。 云見空中幡蓋列於柩前。兩行而引。 vân kiến không trung phan cái liệt ư cữu tiền 。lượng (lưỡng) hạnh/hành/hàng nhi dẫn 。 從延興寺南達于山西。斯亦幽冥叶讚。諒非徒擬。 tùng duyên hưng tự Nam đạt vu sơn Tây 。tư diệc u minh hiệp tán 。lượng phi đồ nghĩ 。 自延之蒞道。勢總權衡。 tự duyên chi lị đạo 。thế tổng quyền hành 。 而卑牧自居克念成治。解冠群術行動物情故為七眾心師。 nhi ti mục tự cư khắc niệm thành trì 。giải quan quần thuật hạnh/hành/hàng động vật Tình cố vi/vì/vị thất chúng tâm sư 。 豈止束形加敬。及聞薨背無不涕零。 khởi chỉ thúc hình gia kính 。cập văn hoăng bối vô bất thế linh 。 各修銘誄讚揚盛業。時內史薛道衡。白弔云。 các tu minh lụy tán dương thịnh nghiệp 。thời nội sử tiết đạo hành 。bạch điếu vân 。 延法師。弱齡捨俗。高蹈塵表。志度恢弘。 duyên Pháp sư 。nhược linh xả tục 。cao đạo trần biểu 。chí độ khôi hoằng 。 理識精悟。靈臺神宇。可仰而不可窺。 lý thức tinh ngộ 。linh đài Thần vũ 。khả ngưỡng nhi bất khả khuy 。 智海法源。可涉而不可測。同夫明鏡矚照不疲。 trí hải Pháp nguyên 。khả thiệp nhi bất khả trắc 。đồng phu minh kính chúc chiếu bất bì 。 譬彼洪鍾有來斯應。 thí bỉ hồng chung hữu lai tư ưng 。 往逢道喪玄維落紐。栖志幽巖確乎不拔。高位厚禮。 vãng phùng đạo tang huyền duy lạc nữu 。tê chí u nham xác hồ bất bạt 。cao vị hậu lễ 。 不能迴其慮。嚴威峻法。未足懼其心。 bất năng hồi kỳ lự 。nghiêm uy tuấn Pháp 。vị túc cụ kỳ tâm 。 經行宴坐夷險莫二。戒德律儀始終如一。 kinh hành yến tọa di hiểm mạc nhị 。giới đức luật nghi thủy chung như nhất 。 聖皇啟運像法再興。卓爾緇衣欝為稱首。 Thánh hoàng khải vận tượng Pháp tái hưng 。trác nhĩ truy y uất vi/vì/vị xưng thủ 。 屈宸極之重。伸師資之義。三寶由其弘護。 khuất Thần cực chi trọng 。thân sư tư chi nghĩa 。Tam Bảo do kỳ hoằng hộ 。 二諦藉以宣揚。信足追蹤澄什超邁安遠。 nhị đế tạ dĩ tuyên dương 。tín túc truy tung trừng thập siêu mại an viễn 。 不意法柱忽傾仁舟遽沒。匪直悲纏四部。 bất ý Pháp trụ hốt khuynh nhân châu cự một 。phỉ trực bi triền tứ bộ 。 固亦酸感一人。師等杖錫挈瓶承風訓導。 cố diệc toan cảm nhất nhân 。sư đẳng trượng tích khiết bình thừa phong huấn đạo 。 昇堂入室具體而微。在三之情理百恒慟。往矣奈何。 thăng đường nhập thất cụ thể nhi vi 。tại tam chi Tình lý bách hằng đỗng 。vãng hĩ nại hà 。 其為時賢珍敬如此。 kỳ vi/vì/vị thời hiền trân kính như thử 。 所著涅槃義疏十五卷。寶性勝鬘仁王等疏各有差。 sở trước/trứ Niết-Bàn nghĩa sớ thập ngũ quyển 。bảo tánh thắng man nhân vương đẳng sớ các hữu sái 。 其門人弟子紹緒厥風。具見別傳。 kỳ môn nhân đệ-tử thiệu tự quyết phong 。cụ kiến biệt truyền 。 釋慧遠姓李氏。燉煌人也。 thích tuệ viễn tính lý thị 。Đôn hoàng nhân dã 。 後居上黨之高都焉。天縱踈朗儀止沖和。 hậu cư thượng đảng chi cao đô yên 。Thiên túng 踈lãng nghi chỉ trùng hòa 。 局度通簡崇覆高邈。幼喪其父與叔同居。 cục độ thông giản sùng phước cao mạc 。ấu tang kỳ phụ dữ thúc đồng cư 。 偏蒙提誘示以仁孝。年止三歲心樂出家。 Thiên mông Đề dụ thị dĩ nhân hiếu 。niên chỉ tam tuế tâm lạc/nhạc xuất gia 。 每見沙門愛重崇敬。七歲在學功逾常百。 mỗi kiến Sa Môn ái trọng sùng kính 。thất tuế tại học công du thường bách 。 神志峻爽見稱明智。十三辭叔。往澤州東山古賢谷寺。 Thần chí tuấn sảng kiến xưng minh trí 。thập tam từ thúc 。vãng trạch châu Đông sơn cổ hiền cốc tự 。 時有華陰沙門僧思禪師。見而度之。 thời hữu hoa uẩn Sa Môn tăng tư Thiền sư 。kiến nhi độ chi 。 思練行高世眾所宗仰。語遠云。汝有出家之相。 tư luyện hạnh/hành/hàng cao thế chúng sở tông ngưỡng 。ngữ viễn vân 。nhữ hữu xuất gia chi tướng 。 善自愛之。初令誦經。隨事訓誨。 thiện tự ái chi 。sơ lệnh tụng Kinh 。tùy sự huấn hối 。 六時之勤未勞呼策。登為虐暴不安。 lục thời chi cần vị lao hô sách 。đăng vi/vì/vị ngược bạo bất an 。 携以南詣懷州北山丹谷。每以經中大義問師。皆是玄隱。 huề dĩ Nam nghệ hoài châu Bắc sơn đan cốc 。mỗi dĩ Kinh trung đại nghĩa vấn sư 。giai thị huyền ẩn 。 深知長有成器也。年十六。 thâm tri trường/trưởng hữu thành khí dã 。niên thập lục 。 師乃令隨闍梨湛律師往鄴。大小經論普皆博涉。 sư nãi lệnh tùy Xà-lê trạm luật sư vãng nghiệp 。Đại tiểu Kinh luận phổ giai bác thiệp 。 隨聽深隱特蒙賞異。而偏重大乘以為道本。 tùy thính thâm ẩn đặc mông thưởng dị 。nhi Thiên trọng Đại-Thừa dĩ vi/vì/vị đạo bổn 。 年滿進具。又依上統為和上。順都為闍梨。 niên mãn tiến cụ 。hựu y thượng thống vi/vì/vị hòa thượng 。thuận đô vi/vì/vị Xà-lê 。 光師十大弟子並為證戒。 quang sư thập đại đệ tử tịnh vi/vì/vị chứng giới 。 時以為聲榮之極者也。便就大隱律師聽四分律。 thời dĩ vi/vì/vị thanh vinh chi cực giả dã 。tiện tựu Đại ẩn luật sư thính Tứ Phân Luật 。 流離請誨五夏席端。淘簡精麁差分軌轍。 lưu ly thỉnh hối ngũ hạ tịch đoan 。đào giản tinh thô sái phần quỹ triệt 。 滅諍揵度前後起紛。自古相傳莫曉來意。 diệt tránh kiền độ tiền hậu khởi phân 。tự cổ tướng truyền mạc hiểu lai ý 。 遠乃剖析約斷。位以單重。原鏡始終。判之即離。 viễn nãi phẩu tích ước đoạn 。vị dĩ đan trọng 。nguyên kính thủy chung 。phán chi tức ly 。 皆理會文合。今行誦之。末專師上統。 giai lý hội văn hợp 。kim hạnh/hành/hàng tụng chi 。mạt chuyên sư thượng thống 。 綿篤七年。逈洞至理爽拔微奧。 miên đốc thất niên 。huýnh đỗng chí lý sảng bạt vi áo 。 負笈之徒相諠亘道。講悟繼接不略三餘。 phụ cấp chi đồ tướng huyên tuyên đạo 。giảng ngộ kế tiếp bất lược tam dư 。 沐道成器量非可算。乃携諸學侶。返就高都之清化寺焉。 mộc đạo thành khí lượng phi khả toán 。nãi huề chư học lữ 。phản tựu cao đô chi thanh hóa tự yên 。 眾緣歡慶嘆所未聞。 chúng duyên hoan khánh thán sở vị văn 。 各出金帛為之興會。講堂寺宇一時崇敞。 các xuất kim bạch vi/vì/vị chi hưng hội 。giảng đường tự vũ nhất thời sùng sưởng 。 韓魏士庶通共榮之。及承光二年春。周氏剋齊便行廢教。 hàn ngụy sĩ thứ thông cọng vinh chi 。cập thừa quang nhị niên xuân 。châu thị khắc tề tiện hạnh/hành/hàng phế giáo 。 勅前修大德並赴殿集。 sắc tiền tu Đại Đức tịnh phó điện tập 。 武帝自昇高座序廢立義。命章云。朕受天命養育兆民。 vũ đế tự thăng cao tọa tự phế lập nghĩa 。mạng chương vân 。Trẫm thọ/thụ Thiên mạng dưỡng dục triệu dân 。 然世弘三教其風彌遠。考定至理多皆愆化。 nhiên thế hoằng tam giáo kỳ phong di viễn 。khảo định chí lý đa giai khiên hóa 。 並令廢之。然其六經儒教文弘治術。 tịnh lệnh phế chi 。nhiên kỳ lục Kinh nho giáo văn hoằng trì thuật 。 禮義忠孝於世有宜。故須存立。且自真佛無像。 lễ nghĩa trung hiếu ư thế hữu nghi 。cố tu tồn lập 。thả tự chân Phật vô tượng 。 則在太虛遙敬表心。 tức tại thái hư dao kính biểu tâm 。 佛經廣嘆而有圖塔崇麗。造之致福此實無情。何能恩惠。 Phật Kinh quảng thán nhi hữu đồ tháp sùng lệ 。tạo chi trí phước thử thật vô tình 。hà năng ân huệ 。 愚民嚮信傾竭珍財廣興寺塔。 ngu dân hướng tín khuynh kiệt trân tài quảng hưng tự tháp 。 既虛引費不足以留。凡是經像盡皆廢滅。 ký hư dẫn phí bất túc dĩ lưu 。phàm thị Kinh tượng tận giai phế diệt 。 父母恩重沙門不敬。勃逆之甚國法豈容。 phụ mẫu ân trọng Sa Môn bất kính 。bột nghịch chi thậm quốc Pháp khởi dung 。 並退還家用崇孝始。朕意如此。諸大德謂理何如。 tịnh thoái hoàn gia dụng sùng hiếu thủy 。Trẫm ý như thử 。chư Đại Đức vị lý hà như 。 于時沙門大統法上等五百餘人咸以帝為王力決諫 vu thời Sa Môn đại thống pháp thượng đẳng ngũ bách dư nhân hàm dĩ đế vi/vì/vị Vương lực quyết gián 難從。僉各默然。下勅頻催答詔。 nạn/nan tùng 。thiêm các mặc nhiên 。hạ sắc tần thôi đáp chiếu 。 而相看失色都無答者。遠顧以佛法之寄四眾是依。 nhi tướng khán thất sắc đô vô đáp giả 。viễn cố dĩ Phật Pháp chi kí Tứ Chúng thị y 。 豈以杜言情謂理伏。乃出眾答曰。 khởi dĩ đỗ ngôn Tình vị lý phục 。nãi xuất chúng đáp viết 。 陛下統臨大域。得一居尊。隨俗致詞憲章三教。 bệ hạ thống lâm Đại vực 。đắc nhất cư tôn 。tùy tục trí từ hiến chương tam giáo 。 詔云。真佛無像。信如誠旨。但耳目生靈。 chiếu vân 。chân Phật vô tượng 。tín như thành chỉ 。đãn nhĩ mục sanh linh 。 賴經聞佛籍像表真。若使廢之無以興敬。 lại Kinh văn Phật tịch tượng biểu chân 。nhược/nhã sử phế chi vô dĩ hưng kính 。 帝曰虛空真佛。咸自知之。未假經像。遠曰。 đế viết hư không chân Phật 。hàm tự tri chi 。vị giả Kinh tượng 。viễn viết 。 漢明已前經像未至。 hán minh dĩ tiền Kinh tượng vị chí 。 此土眾生何故不知虛空真佛。帝時無答。遠曰。 thử độ chúng sanh hà cố bất tri hư không chân Phật 。đế thời vô đáp 。viễn viết 。 若不籍經教自知有法。三皇已前未有文字。 nhược/nhã bất tịch Kinh giáo tự tri hữu pháp 。tam hoàng dĩ tiền vị hữu văn tự 。 人應自知五常等法。爾時諸人何為但識其母不識其父。 nhân ưng tự tri ngũ thường đẳng Pháp 。nhĩ thời chư nhân hà vi/vì/vị đãn thức kỳ mẫu bất thức kỳ phụ 。 同於禽狩。帝亦無答。遠又曰。 đồng ư cầm thú 。đế diệc vô đáp 。viễn hựu viết 。 若以形像無情事之無福故須廢者。國家七廟之像。 nhược/nhã dĩ hình tượng vô tình sự chi vô phước cố tu phế giả 。quốc gia thất miếu chi tượng 。 豈是有情而妄相尊事。武帝不答此難。乃云。 khởi thị hữu tình nhi vọng tướng tôn sự 。vũ đế bất đáp thử nạn/nan 。nãi vân 。 佛經外國之法。此國不須廢而不用。 Phật Kinh ngoại quốc chi Pháp 。thử quốc bất tu phế nhi bất dụng 。 七廟上代所立。朕亦不以為是。將同廢之。 thất miếu thượng đại sở lập 。Trẫm diệc bất dĩ vi/vì/vị thị 。tướng đồng phế chi 。 遠曰。若以外國之經非此用者。 viễn viết 。nhược/nhã dĩ ngoại quốc chi Kinh phi thử dụng giả 。 仲尼所說出自魯國。秦晉之地亦應廢而不行。 trọng ni sở thuyết xuất tự lỗ quốc 。tần tấn chi địa diệc ưng phế nhi bất hạnh/hành 。 又以七廟為非將欲廢者。則是不尊祖考。 hựu dĩ thất miếu vi/vì/vị phi tướng dục phế giả 。tức thị bất tôn tổ khảo 。 祖考不尊則昭穆失序。昭穆失序則五經無用。 tổ khảo bất tôn tức chiêu mục thất tự 。chiêu mục thất tự tức ngũ Kinh vô dụng 。 前存儒教其義安在。若爾則三教同廢。 tiền tồn nho giáo kỳ nghĩa an tại 。nhược nhĩ tức tam giáo đồng phế 。 將何治國。帝曰。魯邦之與秦晉。雖封域乃殊。 tướng hà trì quốc 。đế viết 。lỗ bang chi dữ tần tấn 。tuy phong vực nãi thù 。 莫非王者一化。故不類佛經。 mạc phi Vương giả nhất hóa 。cố bất loại Phật Kinh 。 七廟之難帝無以通。遠曰。 thất miếu chi nạn/nan đế vô dĩ thông 。viễn viết 。 若以秦魯同遵一化經教通行者。震旦之與天竺。國界雖殊。 nhược/nhã dĩ tần lỗ đồng tuân nhất hóa Kinh giáo thông hành giả 。Chấn-đán chi dữ Thiên-Trúc 。quốc giới tuy thù 。 莫不同在閻浮。四海之內輪王一化。何不同遵佛經。 mạc bất đồng tại Diêm-phù 。tứ hải chi nội luân Vương nhất hóa 。hà bất đồng tuân Phật Kinh 。 而令獨廢。帝又無答。遠曰。詔云。 nhi lệnh độc phế 。đế hựu vô đáp 。viễn viết 。chiếu vân 。 退僧還眾崇孝養者。孔經亦云。 thoái tăng hoàn chúng sùng hiếu dưỡng giả 。khổng Kinh diệc vân 。 立身行道以顯父母即是孝行。何必還家方名為孝。帝曰。 lập thân hành đạo dĩ hiển phụ mẫu tức thị hiếu hạnh/hành/hàng 。hà tất hoàn gia phương danh vi hiếu 。đế viết 。 父母恩重交資色養。棄親向疎未成至孝。 phụ mẫu ân trọng giao tư sắc dưỡng 。khí thân hướng sơ vị thành chí hiếu 。 遠曰。若如來言。陛下左右皆有二親。 viễn viết 。nhược như lai ngôn 。bệ hạ tả hữu giai hữu nhị thân 。 何不放之。乃使長役五年不見父母。帝曰。 hà bất phóng chi 。nãi sử trường/trưởng dịch ngũ niên bất kiến phụ mẫu 。đế viết 。 朕亦依番。上下得歸侍奉。遠曰。 Trẫm diệc y phiên 。thượng hạ đắc quy thị phụng 。viễn viết 。 佛亦聽僧冬夏隨緣修道春秋歸家侍養。 Phật diệc thính tăng đông hạ tùy duyên tu đạo xuân thu quy gia thị dưỡng 。 故目連乞食餉母。如來擔棺臨葬。此理大通未可獨廢。 cố Mục liên khất thực hướng mẫu 。Như Lai đam/đảm quan lâm táng 。thử lý đại thông vị khả độc phế 。 帝又無答。遠抗聲曰。 đế hựu vô đáp 。viễn kháng thanh viết 。 陛下今恃王力自在破滅三寶。是邪見人。阿鼻地獄不揀貴賤。 bệ hạ kim thị Vương lực tự tại phá diệt Tam Bảo 。thị tà kiến nhân 。A-tỳ địa ngục bất giản quý tiện 。 陛下何得不怖。帝勃然作色大怒。 bệ hạ hà đắc bất bố 。đế bột nhiên tác sắc Đại nộ 。 直視於遠曰。但令百姓得樂。 trực thị ư viễn viết 。đãn lệnh bách tính đắc lạc/nhạc 。 朕亦不辭地獄諸苦遠曰。陛下以邪法化人現種苦業。 Trẫm diệc bất từ địa ngục chư khổ viễn viết 。bệ hạ dĩ tà pháp hóa nhân hiện chủng khổ nghiệp 。 當共陛下同趣阿鼻。何處有樂可得。 đương cọng bệ hạ đồng thú A-tỳ 。hà xứ/xử hữu lạc/nhạc khả đắc 。 帝理屈言前。所圖意盛。更無所答。但云。 đế lý khuất ngôn tiền 。sở đồ ý thịnh 。cánh vô sở đáp 。đãn vân 。 僧等且還後當更集。有司錄取論僧姓名。 tăng đẳng thả hoàn hậu đương cánh tập 。hữu ti lục thủ luận tăng tính danh 。 當斯時也齊國初殄。周兵雷震。 đương tư thời dã tề quốc sơ điễn 。châu binh lôi chấn 。 見遠抗詔莫不流汗。咸謂粉其身骨煮以鼎鑊。 kiến viễn kháng chiếu mạc bất lưu hãn 。hàm vị phấn kỳ thân cốt chử dĩ đảnh hoạch 。 而遠神氣嵬然辭色無撓。上統衍法師等。 nhi viễn Thần khí ngôi nhiên từ sắc vô nạo 。thượng thống diễn Pháp sư đẳng 。 執遠手泣而謝曰。天子之威如龍火也。難以犯觸。 chấp viễn thủ khấp nhi tạ viết 。Thiên Tử chi uy như long hỏa dã 。nạn/nan dĩ phạm xúc 。 汝能窮之。大經所云護法菩薩應當如是。 nhữ năng cùng chi 。Đại Nhật kinh sở vân Hộ Pháp Bồ Tát ứng đương như thị 。 彼不悛革非汝咎也。遠云。正理須申。 bỉ bất thuân cách phi nhữ cữu dã 。viễn vân 。chánh lý tu thân 。 豈惟顧此形命。即辭諸德曰。 khởi duy cố thử hình mạng 。tức từ chư đức viết 。 時運如此聖不能遣。恨不奉侍目下。以為大恨。 thời vận như thử Thánh bất năng khiển 。hận bất phụng thị mục hạ 。dĩ vi/vì/vị Đại hận 。 法實不滅。大德解之。願不以憂惱。 Pháp thật bất diệt 。Đại Đức giải chi 。nguyện bất dĩ ưu não 。 遂潛於汲郡西山勤道無倦。三年之間誦法華維摩等。 toại tiềm ư cấp quận Tây sơn cần đạo vô quyện 。tam niên chi gian tụng Pháp hoa Duy ma đẳng 。 各一千遍用通遺法。 các nhất thiên biến dụng thông di pháp 。 既而山栖谷飲禪誦無歇。理窟更深浮囊不捨。 ký nhi sơn tê cốc ẩm Thiền tụng vô hiết 。lý quật cánh thâm phù nang bất xả 。 大象二年天元微開佛化。東西兩京各立陟岵大寺。 đại tượng nhị niên Thiên nguyên vi khai Phật hóa 。Đông Tây lượng (lưỡng) kinh các lập trắc hỗ đại tự 。 置菩薩僧。頒告前德詔令安置。遂爾長講少林。 trí Bồ-tát tăng 。ban cáo tiền đức chiếu lệnh an trí 。toại nhĩ trường/trưởng giảng Thiếu Lâm 。 大隋受禪天步廓清。開皇之始蒙預落綵。 Đại tùy thọ/thụ Thiền thiên bộ khuếch thanh 。khai hoàng chi thủy mông dự lạc thải 。 舊齒相趨翔於雒邑。法門初開遠近歸奔。 cựu xỉ tướng xu tường ư lạc ấp 。Pháp môn sơ khai viễn cận quy bôn 。 望氣成津奄同學市。所以名馳帝闕。 vọng khí thành tân yểm đồng học thị 。sở dĩ danh trì đế khuyết 。 皇上聞焉。下勅授洛州沙門都。匡任佛法。 hoàng thượng văn yên 。hạ sắc thọ/thụ lạc châu Sa Môn đô 。khuông nhâm Phật Pháp 。 遠辭不獲免。即而位之。而立性質直榮辱任緣。 viễn từ bất hoạch miễn 。tức nhi vị chi 。nhi lập tánh chất trực vinh nhục nhâm duyên 。 不可威畏不可利染。正氣孤雄道風齊肅。 bất khả uy úy bất khả lợi nhiễm 。chánh khí cô hùng đạo phong tề túc 。 愛敬調柔不容非濫。 ái kính điều nhu bất dung phi lạm 。 至治犯斷約不避強禦。講導所之皆科道具。或致資助有虧。 chí trì phạm đoạn ước bất tị cường ngữ 。giảng đạo sở chi giai khoa đạo cụ 。hoặc trí tư trợ hữu khuy 。 或不漉水護淨。或分衛乖法。或威儀失常。 hoặc bất lộc thủy hộ tịnh 。hoặc phần vệ quai Pháp 。hoặc uy nghi thất thường 。 並不預聽徒。自餘墮眠失時。或後及法席。 tịnh bất dự thính đồ 。tự dư đọa miên thất thời 。hoặc hậu cập Pháp tịch 。 並依眾式有罰無赦。 tịnh y chúng thức hữu phạt vô xá 。 故徒侶肅穆容止可觀。 cố đồ lữ túc mục dung chỉ khả quán 。 開皇五年為澤州刺史千金公請赴本鄉。此則像法再弘桑梓重集。 khai hoàng ngũ niên vi/vì/vị trạch châu Thứ sử thiên kim công thỉnh phó bổn hương 。thử tức tượng Pháp tái hoằng tang tử trọng tập 。 親疎含慶何以加之。七年春往定州。途由上黨。 thân sơ hàm khánh hà dĩ gia chi 。thất niên xuân vãng định châu 。đồ do thượng đảng 。 留連夏講遂闕東傳。尋下璽書殷勤重請。辭又不免。 lưu liên hạ giảng toại khuyết Đông truyền 。tầm hạ tỉ thư ân cần trọng thỉnh 。từ hựu bất miễn 。 便達西京。於時勅召大德六人。遠其一矣。 tiện đạt Tây kinh 。ư thời sắc triệu Đại Đức lục nhân 。viễn kỳ nhất hĩ 。 仍與常隨學士二百餘人。創達帝室。 nhưng dữ thường tùy học sĩ nhị bách dư nhân 。sang đạt đế thất 。 親臨御筵。敷述聖化。通孚家國。 thân lâm ngự diên 。phu thuật Thánh hóa 。thông phu gia quốc 。 上大悅勅住興善。勞問豐華供事隆倍。 thượng Đại duyệt sắc trụ/trú hưng thiện 。lao vấn phong hoa cúng sự long bội 。 又以興善盛集法會是繁。雖有揚化終為事約。 hựu dĩ hưng thiện thịnh tập pháp hội thị phồn 。tuy hữu dương hóa chung vi/vì/vị sự ước 。 乃選天門之南大街之右。東西衝要遊聽不疲。 nãi tuyển Thiên môn chi Nam Đại nhai chi hữu 。Đông Tây xung yếu du thính bất bì 。 因置寺焉。名為淨影。常居講說。 nhân trí tự yên 。danh vi tịnh ảnh 。thường cư giảng thuyết 。 弘敘玄奧辯暢奔流。吐納自深宣談曲盡。 hoằng tự huyền áo biện sướng bôn lưu 。thổ nạp tự thâm tuyên đàm khúc tận 。 於是四方投學七百餘人皆海內英華。 ư thị tứ phương đầu học thất bách dư nhân giai hải nội anh hoa 。 法輪前轍望京趣寺為法道場。 Pháp luân tiền triệt vọng kinh thú tự vi/vì/vị Pháp đạo tràng 。 但以堂宇未成同居空露蘧蒢庵舍。巷分州部日夜祖習成器相尋。 đãn dĩ đường vũ vị thành đồng cư không lộ cừ 蒢am xá 。hạng phần châu bộ nhật dạ tổ tập thành khí tướng tầm 。 雖復興善諸德英名一期。 tuy phục hưng thiện chư đức anh danh nhất kỳ 。 至於歸學師尋千里繼接者。莫高於遠矣。形長八尺。腰有九圍。 chí ư quy học sư tầm thiên lý kế tiếp giả 。mạc cao ư viễn hĩ 。hình trường/trưởng bát xích 。yêu hữu cửu vi 。 十三幅裙可為常服。登座震吼雷動蟄驚。 thập tam phước quần khả vi/vì/vị thường phục 。đăng tọa chấn hống lôi động chập kinh 。 充愜群望斯為盛矣開皇十二年春。 sung khiếp quần vọng tư vi/vì/vị thịnh hĩ khai hoàng thập nhị niên xuân 。 下勅令知翻譯。刊定辭義。其年卒於靜影寺。 hạ sắc lệnh tri phiên dịch 。khan định từ nghĩa 。kỳ niên tốt ư tĩnh ảnh tự 。 春秋七十矣。冕旒哀感為之罷朝。 xuân thu thất thập hĩ 。miện lưu ai cảm vi/vì/vị chi bãi triêu 。 帝呼嗟曰。國失二寶也。 đế hô ta viết 。quốc thất nhị bảo dã 。 時遠與李德林同月而喪。故動帝心。自遠括髮尋師。本圖傳授。 thời viễn dữ lý đức lâm đồng nguyệt nhi tang 。cố động đế tâm 。tự viễn quát phát tầm sư 。bổn đồ truyền thọ/thụ 。 周歷兩代化滿八方。 châu lịch lượng (lưỡng) đại hóa mãn bát phương 。 著疏屬詞詮綜終始。承習開悞櫛比塵連。 trước/trứ sớ chúc từ thuyên tống chung thủy 。thừa tập khai ngộ trất bỉ trần liên 。 同範時朝得稱方駕。初見病數日。講堂上脊無故自折。 đồng phạm thời triêu đắc xưng phương giá 。sơ kiến bệnh số nhật 。giảng đường thượng tích vô cố tự chiết 。 相顧颯然必知不損。 tướng cố táp nhiên tất tri bất tổn 。 及大漸之日端坐正神相如入定。侍人不覺其卒。忽聞室有異香。 cập Đại tiệm chi nhật đoan tọa chánh Thần tướng như nhập định 。thị nhân bất giác kỳ tốt 。hốt văn thất hữu dị hương 。 咸生疑怪。屬之以纊方悟氣盡。 hàm sanh nghi quái 。chúc chi dĩ khoáng phương ngộ khí tận 。 昔在清化先養一鵝。聽講為務頻經寒暑。 tích tại thanh hóa tiên dưỡng nhất nga 。thính giảng vi/vì/vị vụ tần Kinh hàn thử 。 遠入關後鵝在本寺。栖宿廊廡晝夜鳴呼。 viễn nhập quan hậu nga tại bổn tự 。tê tú lang vũ trú dạ minh hô 。 眾僧患之附使達京。至靜影大門放之。 chúng tăng hoạn chi phụ sử đạt kinh 。chí tĩnh ảnh Đại môn phóng chi 。 徑即鳴叫騰躍入遠房內。爾後依前馴聽。 kính tức minh khiếu đằng dược nhập viễn phòng nội 。nhĩ hậu y tiền tuần thính 。 但聞法集鍾聲不問旦夕。覆講竪義皆入堂伏聽。 đãn văn Pháp tập chung thanh bất vấn đán tịch 。phước giảng thọ nghĩa giai nhập đường phục thính 。 僧徒梵散出戶翔鳴。若值白黑布薩。 tăng đồ phạm tán xuất hộ tường minh 。nhược/nhã trị bạch hắc bố tát 。 雖聞鍾召終不入聽。時共異之。若遠常途講解。 tuy văn chung triệu chung bất nhập thính 。thời cọng dị chi 。nhược/nhã viễn thường đồ giảng giải 。 依法潛聽。中聞汎及餘語。便鳴翔而出。 y Pháp tiềm thính 。trung văn phiếm cập dư ngữ 。tiện minh tường nhi xuất 。 如斯又經六載。樂聽一時不虧。 như tư hựu Kinh lục tái 。lạc/nhạc thính nhất thời bất khuy 。 後忽哀叫庭院不肯入堂。自爾二旬。遠便棄世。即。 hậu hốt ai khiếu đình viện bất khẳng nhập đường 。tự nhĩ nhị tuần 。viễn tiện khí thế 。tức 。 開皇十二年六月二十四日矣。 khai hoàng thập nhị niên lục nguyệt nhị thập tứ nhật hĩ 。 俗年七十僧臘五十。又當終之日。澤州本寺講堂眾柱。 tục niên thất thập tăng lạp ngũ thập 。hựu đương chung chi nhật 。trạch châu bổn tự giảng đường chúng trụ 。 及高座四脚。一時同陷。僉議以感通幽顯。 cập cao tọa tứ cước 。nhất thời đồng hãm 。thiêm nghị dĩ cảm thông u hiển 。 勒碑。薛道衡製文。虞世基書。丁氏鐫之。 lặc bi 。tiết đạo hành chế văn 。ngu thế cơ thư 。đinh thị tuyên chi 。 時號為三絕。初遠同聽大乘可六七載。 thời hiệu vi/vì/vị tam tuyệt 。sơ viễn đồng thính Đại-Thừa khả lục thất tái 。 洞達深義神解更新。每於鄴京法集竪難罕敵。 đỗng đạt thâm nghĩa Thần giải cánh tân 。mỗi ư nghiệp kinh pháp tập thọ nạn/nan hãn địch 。 由此名冠遠近。異論所推既而勤業曉夕。 do thử danh quan viễn cận 。dị luận sở thôi ký nhi cần nghiệp hiểu tịch 。 用心大苦遂成勞疾。 dụng tâm đại khổ toại thành lao tật 。 十五日內覺觀相續不得眠睡。氣上心痛狀如刀切。 thập ngũ nhật nội giác quán tướng tục bất đắc miên thụy 。khí thượng tâm thống trạng như đao thiết 。 食弱形贏殆將欲絕。 thực/tự nhược hình doanh đãi tướng dục tuyệt 。 憶昔林慮巡歷名山見諸禪府備蒙傳法。遂學數息止心於境。 ức tích lâm lự tuần lịch danh sơn kiến chư Thiền phủ bị mông truyền Pháp 。toại học số tức chỉ tâm ư cảnh 。 剋意尋繹經于半月。便覺漸差少得眠息。 khắc ý tầm dịch Kinh vu bán nguyệt 。tiện giác tiệm sái thiểu đắc miên tức 。 方知對治之良驗也。因一夏學定。甚得靜樂身心怡悅。 phương tri đối trì chi lương nghiệm dã 。nhân nhất hạ học định 。thậm đắc tĩnh lạc/nhạc thân tâm di duyệt 。 即以己證用問僧稠。稠云。 tức dĩ kỷ chứng dụng vấn tăng trù 。trù vân 。 此心住利根之境界也。若善調攝堪為觀行。 thử tâm trụ/trú lợi căn chi cảnh giới dã 。nhược/nhã thiện điều nhiếp kham vi/vì/vị quán hạnh/hành/hàng 。 遠每於講際至於定宗。未嘗不讚美禪那。槃桓累句。 viễn mỗi ư giảng tế chí ư định tông 。vị thường bất tán mỹ Thiền-na 。bàn hoàn luy cú 。 信慮求之可得也。 tín lự cầu chi khả đắc dã 。 自恨徇於眾務無暇調心。以為失耳。七夏在鄴創講十地。 tự hận tuẫn ư chúng vụ vô hạ điều tâm 。dĩ vi/vì/vị thất nhĩ 。thất hạ tại nghiệp sang giảng Thập Địa 。 一舉榮問眾傾餘席。自是長在講肆。伏聽千餘。 nhất cử vinh vấn chúng khuynh dư tịch 。tự thị trường/trưởng tại giảng tứ 。phục thính thiên dư 。 意存弘獎。隨講出疏。地持疏五卷。 ý tồn hoằng tưởng 。tùy giảng xuất sớ 。địa trì sớ ngũ quyển 。 十地疏七卷。華嚴疏七卷。涅槃疏十卷。 Thập Địa sớ thất quyển 。hoa nghiêm sớ thất quyển 。Niết-Bàn sớ thập quyển 。 維摩勝鬘壽觀溫室等並勒為卷部。四字成句。綱目備舉。 Duy ma thắng man thọ quán ôn thất đẳng tịnh lặc vi/vì/vị quyển bộ 。tứ tự thành cú 。cương mục bị cử 。 文旨允當罕用擬倫。又撰大乘義章十四卷。 văn chỉ duẫn đương hãn dụng nghĩ luân 。hựu soạn Đại Thừa Nghĩa Chương thập tứ quyển 。 合二百四十九科分為五聚謂教法義法染 hợp nhị bách tứ thập cửu khoa phần vi/vì/vị ngũ tụ vị giáo pháp nghĩa Pháp nhiễm 淨雜也並陳綜義差。始近終遠。 tịnh tạp dã tịnh trần tống nghĩa sái 。thủy cận chung viễn 。 則佛法綱要。盡於此焉。學者定宗不可不知也。 tức Phật Pháp cương yếu 。tận ư thử yên 。học giả định tông bất khả bất tri dã 。 自遠之通法也。情趣慈心至於深文隱義。 tự viễn chi thông Pháp dã 。Tình thú từ tâm chí ư thâm văn ẩn nghĩa 。 每丁寧頻復提撕其耳。唯恨學者受之不速。 mỗi đinh ninh tần phục đề tê kỳ nhĩ 。duy hận học giả thọ/thụ chi bất tốc 。 覽者聽之不盡。一無所惜也。 lãm giả thính chi bất tận 。nhất vô sở tích dã 。 是以自於齊朝至于關輔及畿外要荒。 thị dĩ tự ư tề triêu chí vu quan phụ cập kì ngoại yếu hoang 。 所流章疏五十餘卷。二千三百餘紙。紙別九百四十五言。 sở lưu chương sớ ngũ thập dư quyển 。nhị thiên tam bách dư chỉ 。chỉ biệt cửu bách tứ thập ngũ ngôn 。 四十年間曾無痾疹。傳持教導所在弘宣。 tứ thập niên gian tằng vô A chẩn 。truyền trì giáo đạo sở tại hoằng tuyên 。 並皆成誦在心。于今未絕。 tịnh giai thành tụng tại tâm 。vu kim vị tuyệt 。 本住清化祖習涅槃。寺眾百餘。領徒者三十。 bổn trụ/trú thanh hóa tổ tập Niết-Bàn 。tự chúng bách dư 。lĩnh đồ giả tam thập 。 並大唐之稱首也。而遠勇於法義慈於救生。 tịnh Đại Đường chi xưng thủ dã 。nhi viễn dũng ư pháp nghĩa từ ư cứu sanh 。 戒乘不緩偏行拯溺。所得利養並供學徒。 giới thừa bất hoãn Thiên hạnh/hành/hàng chửng nịch 。sở đắc lợi dưỡng tịnh cung/cúng học đồ 。 衣盋之外片無留惜。嘗製地持疏訖。夢登須彌山頂。 y 盋chi ngoại phiến vô lưu tích 。thường chế địa trì sớ cật 。mộng đăng Tu-di sơn đảnh/đính 。 四顧周望但唯海水。 tứ cố châu vọng đãn duy hải thủy 。 又見一佛像身色紫金在寶樹下。北首而臥體有塵埃。 hựu kiến nhất Phật tượng thân sắc tử kim tại bảo thụ hạ 。Bắc thủ nhi ngọa thể hữu trần ai 。 遠初則禮敬後以衣拂。周遍光淨。 viễn sơ tức lễ kính hậu dĩ y phất 。chu biến Quang tịnh 。 覺罷謂所撰文疏頗有順化之益故為此徵耳。又自說云。 giác bãi vị sở soạn văn sớ pha hữu thuận hóa chi ích cố vi/vì/vị thử trưng nhĩ 。hựu tự thuyết vân 。 初作涅槃疏訖。未敢依講。發願乞相。 sơ tác Niết-Bàn sớ cật 。vị cảm y giảng 。phát nguyện khất tướng 。 夢見自手造素七佛八菩薩像。形並端峙還自繢飾。 mộng kiến tự thủ tạo tố thất Phật bát Bồ-tát tượng 。hình tịnh đoan trì hoàn tự hội sức 。 所畫既竟像皆次第起行。 sở họa ký cánh tượng giai thứ đệ khởi hạnh/hành/hàng 。 末後一像彩畫將了。旁有一人來從索筆。代遠成之。 mạt hậu nhất tượng thải họa tướng liễu 。bàng hữu nhất nhân lai tùng tác/sách bút 。đại viễn thành chi 。 覺後思曰。此相有流末世之境也。 giác hậu tư viết 。thử tướng hữu lưu mạt thế chi cảnh dã 。 乃廣開敷之信如夢矣。又未終一年。 nãi quảng khai phu chi tín như mộng hĩ 。hựu vị chung nhất niên 。 夢見淨影長竿自倒燈耀自滅。 mộng kiến tịnh ảnh trường/trưởng can tự đảo đăng diệu tự diệt 。 便至歲日所使淨人小兒二人。手放從良分處什物並為功德。 tiện chí tuế nhật sở sử tịnh nhân tiểu nhi nhị nhân 。thủ phóng tùng lương phần xứ/xử thập vật tịnh vi/vì/vị công đức 。 又勅二時講前令大眾誦般若波羅蜜呪。 hựu sắc nhị thời giảng tiền lệnh Đại chúng tụng Bát-nhã Ba-la-mật chú 。 限五十遍。以報四恩初不中怠。 hạn ngũ thập biến 。dĩ báo tứ ân sơ bất trung đãi 。 又傷學眾不能課力。每因講日。如此正義須臾不聞。 hựu thương học chúng bất năng khóa lực 。mỗi nhân giảng nhật 。như thử chánh nghĩa tu du bất văn 。 識者以為達宿命也。 thức giả dĩ vi/vì/vị đạt tú mạng dã 。 及覺輕貶於房外香湯洗浴。即在外宿至曉入房。食粥倚床而臥。 cập giác khinh biếm ư phòng ngoại hương thang tẩy dục 。tức tại ngoại tú chí hiểu nhập phòng 。thực/tự chúc ỷ sàng nhi ngọa 。 問曰早晚。答云今可卯時。乃曰。 vấn viết tảo vãn 。đáp vân kim khả mão thời 。nãi viết 。 吾今覺冷氣至臍。去死可二三寸在。可除倚床。 ngô kim giác lãnh khí chí tề 。khứ tử khả nhị tam thốn tại 。khả trừ ỷ sàng 。 自跏其足。正身斂目不許扶侍。 tự già kỳ túc 。chánh thân liễm mục bất hứa phù thị 。 未言其卒驗方知化。香若栴檀久而歇滅。 vị ngôn kỳ tốt nghiệm phương tri hóa 。hương nhược/nhã chiên đàn cửu nhi hiết diệt 。 後乃臥之。手足柔軟身分並冷。唯頂上暖焉。 hậu nãi ngọa chi 。thủ túc nhu nhuyễn thân phần tịnh lãnh 。duy đảnh/đính thượng noãn yên 。 有沙門智猛者。相人也。伏佩法教每蒙延及。 hữu Sa Môn trí mãnh giả 。tướng nhân dã 。phục bội pháp giáo mỗi mông duyên cập 。 故疏為行狀。擬學者所承。 cố sớ vi/vì/vị hạnh/hành/hàng trạng 。nghĩ học giả sở thừa 。 猛談說有偏機會稱善。振名東夏云。 mãnh đàm thuyết hữu Thiên ky hội xưng thiện 。chấn danh Đông hạ vân 。 續高僧傳卷第八(義解四) Tục Cao Tăng Truyện quyển đệ bát (nghĩa giải tứ ) ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 08:15:14 2008 ============================================================